Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
:: The masculine pronoun, both explicit and implicit, shall include the feminine.
Местоимение мужского рода как явно употребленное, так и подразумеваемое означает также и женский род.
Lack of clear and explicit backing from the international community;
Отсутствие четкой и явной поддержки со стороны международного сообщества;
That limitation could be made more explicit in the commentary to the draft article.
Следует более явно подчеркнуть это ограничение в проекте статьи.
Clearly this position contravenes the explicit decisions of the Security Council.
Эта позиция явно противоречит четко сформулированным решениям Совета Безопасности.
84. Most religions have an implicit or explicit political dimension.
84. Большинство религий имеют скрытый или явный политический аспект.
Whether the said individual has displayed explicit wish to cooperate and
b) продемонстрировало ли указанное лицо явно выраженную готовность сотрудничать; и
- ... nothing too provocative or with any explicit lyrics.
- ... ничего слишком провокационного или с явной лирикой.
Brandes gave him explicit permission for the whole scenario.
Брандес дал ему явное разрешение на весь сценарий.
And thy Father that seeth All secret, will reward you explicit.
И Отец твой, видящий всё тайное, воздаст тебе явное.
Well, Clara's colleagues don't remember her mentioning any explicit threat.
Нуу, коллеги Клары не помнят что бы она говорила о какой-то явной угрозе.
If you try to interview him now, you'd be breaching explicit medical advice...
Если вы собираетесь допрашивать его, это будет явным нарушением медицинских рекомендаций...
The fact that we always see it in some definite location... is an explicit violation of these equations of motion.
является явным нарушением этих уравнений движения.
It is almost always imposed with the explicit purpose of keeping power in the hands of the powerful.
Они почти всегда введенны с явной целью сохранение власти в руках, власть обеспеченных.
But in the end he could not restrain himself and dared to make Dunya a vile and explicit proposition, promising her various rewards, above all that he would abandon everything and go with her to another village, or perhaps abroad.
Но наконец не удержался и осмелился сделать Дуне явное и гнусное предложение, обещая ей разные награды и сверх того бросить всё и уехать с нею в другую деревню или, пожалуй, за границу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test