Traducción para "except for be" a ruso
Ejemplos de traducción
19. Data were complete for Croatia (except for 2000), Czech Republic (except for 2004 and 2005), Finland, Greece (except for 2004 and 2005), Israel (except for 2000), Latvia, Lithuania (except for 2000 and 2001), Republic of Moldova (except for 2000 and 2005), Romania (except for 2003 and 2005), Slovenia (except for 2005), Spain (except for 2003) and the former Yugoslav Republic of Macedonia (except for 2004).
19. Полные данные были получены от бывшей югославской Республики Македония (кроме 2004 года), Греции (кроме 2004 и 2005 годов), Израиля (кроме 2000 года), Испании (кроме 2003 года), Латвии, Литвы (кроме 2000 и 2001 годов), Республики Молдова (кроме 2000 и 2005 годов), Румынии (кроме 2003 и 2005 годов), Словении (кроме 2005 года), Финляндии, Хорватии (кроме 2000 года) и Чешской Республики (кроме 2004 и 2005 годов).
20. No data were available for Armenia (except for 2000 and 2001), Azerbaijan, Belarus (except for 2000), Bosnia and Herzegovina (except for 2000 and 2001), Georgia, Ireland (except for 2000 and 2001), Italy (except for 2000 and 2002), Norway (except for 2000 and 2001), Russian Federation (except for 2000 and 2001), Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine (except for 2000 and 2001), United Kingdom and Uzbekistan.
20. Не были получены данные по Азербайджану, Армении (кроме 2000 и 2001 годов), Беларуси (кроме 2000 года), Боснии и Герцеговине (кроме 2000 и 2001 годов), Грузии, Ирландии (кроме 2000 и 2001 годов), Италии (кроме 2000 и 2002 годов), Норвегии (кроме 2000 и 2001 годов), Российской Федерации (кроме 2000 и 2001 годов), Соединенному Королевству, Таджикистану, Туркменистану, Узбекистану и Украине (кроме 2000 и 2001 годов).
17. Complete data were available for Czech Republic, Estonia (except for 2004), Finland, France (except for 2005), Greece (except for 2004 and 2005), Hungary, Israel (except for 2005), Latvia, Lithuania, Republic of Moldova (except for 2005), Slovakia, Slovenia, Turkey (except for 2004 and 2005) and Yugoslavia (except for 2003: per cent).
17. Полные данные представили Греция (кроме 2004 и 2005 годов), Венгрия, Израиль (кроме 2005 года), Латвия, Литва, Республика Молдова (кроме 2005 года), Словакия, Словения, Турция (кроме 2004 и 2005 годов), Финляндия, Франция (кроме 2005 года), Чешская Республика, Эстония (кроме 2004 года) и Югославия (кроме 2003 года).
21. Twelve countries provided full data: Belgium (except for 2004 and 2005), Croatia, Denmark (except for 2005), Finland, Greece (except for 2004 and 2005), Hungary, Latvia, Slovenia, Spain (except for 2003: 0 per cent), the former Yugoslav Republic of Macedonia (except for 2000 and 2004), Turkey (except for 2004) and United States of America.
21. Полные данные представили 12 стран: Бельгия (кроме 2004 и 2005 годов), бывшая югославская Республика Македония (кроме 2000 и 2004 годов), Венгрия, Греция (кроме 2004 и 2005 годов), Дания (кроме 2005 года), Испания (кроме 2003 года: 0%), Латвия, Словения, Соединенные Штаты Америки, Турция (кроме 2004 года), Финляндия и Хорватия.
25. Six countries transmitted complete data on inland waterways equipment: Bulgaria, Finland (except for 2004 and 2005), France (except for 2004 and 2005), Lithuania, Poland (except for 2005) and Slovakia (except for 2005).
25. Полные данные об оборудовании на внутреннем водном транспорте передали шесть стран: Болгария, Литва, Польша (кроме 2005 года), Словакия (кроме 2005 года), Финляндия (кроме 2004 и 2005 годов) и Франция (кроме 2004 и 2005 годов).
More than 75 per cent of data were provided by Belgium, Germany (except for 2004 and 2005), Kyrgyzstan (except for 2005), Luxembourg (except for 2004 and 2005), Norway (100 per cent for 2002-2004), Poland, Romania, Spain (except for 2003: 0 per cent) and Sweden (except for 2001).
Более 75% данных было получено от Бельгии, Германии (кроме 2004 и 2005 годов), Испании (кроме 2003 года: 0%), Кыргызстана (кроме 2005 года), Люксембурга (кроме 2004 и 2005 годов), Норвегии (100% за 2002-2004 годы), Польши, Румынии и Швеции (кроме 2001 года).
18. No data were available for Armenia (except for 2000 and 2001: 100 per cent), Belarus (except for 2000 and 2001: 5 per cent), Bosnia and Herzegovina (except for 2000 and 2001), Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan (except for 2000).
18. Отсутствовали данные по Армении (кроме 2000 и 2001 годов: 100%), Беларуси (кроме 2000 и 2001 годов: 5%), Боснии и Герцеговине (кроме 2000 и 2001 годов), Таджикистану, Туркменистану и Узбекистану (кроме 2000 года).
34. Complete data were available from Bulgaria, Czech Republic, Denmark (except for 2005), Latvia, Lithuania, Norway (except for 2000) and Turkey (except for 2004 and 2005).
34. Полные данные были получены от Болгарии, Дании (кроме 2005 года), Латвии, Литвы, Норвегии (кроме 2000 года), Турции (кроме 2004 и 2005 годов) и Чешской Республики.
said Bellatrix sharply. “All except… except for the Mudblood.”
— Постойте! — вмешалась Беллатриса. — Всех, кроме… Кроме грязнокровки.
So except for the renting of the apartment and the talk about blood, this man had nothing to tell.
Стало быть, кроме найма квартиры и разговоров о крови, этот человек ничего не может рассказать.
The safest place in the world for anything you want to hide, Hagrid told me… except for Hogwarts.
Как мне говорил Хагрид: если хочешь что-нибудь спрятать, то «Гринготтс» самое надежное место в мире, кроме, может быть, Хогвартса.
He did not know what to feel, except shock at the way Snape had been killed, and the reason for which it had been done…
Он сам не понимал своих чувств, за исключением ужаса от того, как и с какой целью Снегг был убит…
Except bills of exchange, and some other mercantile bills, all other deeds, bonds, and contracts are subject to a stamp-duty.
За исключением векселей и некоторых других коммерческих документов, все остальные документы, обязательства и договоры подлежат гербовому сбору.
It was the same as with any other language, except for one thing: as they’re making signs to each other, their heads were always turning from one side to the other.
Все, действительно, было как в случае с чужим языком, за исключением одного: обмениваясь знаками, они постоянно вертели головами из стороны в сторону.
The whole Poghril tribe had died out from famine except for one last man who died of cholesterol poisoning some weeks later.
К тому моменту на Погриле вымерли от голода все дикие племена, за исключением одного человека – он умер несколько недель спустя от отравления холестерином.
Except for one outburst years ago, in the course of which Aunt Petunia had screamed that Harry’s mother had been a freak, he had never heard her mention her sister.
За исключением одной давней вспышки, когда тетя Петунья крикнула, что мать Гарри была чудовищем, он ни разу не слышал, чтобы она поминала сестру.
Thus the importation of wool cards, except from Ireland, or when brought in as wreck or prize goods, was prohibited by the 3rd of Edward IV;
Так, ввоз шерсто чесальных аппаратов был воспрещен законом, изданным в 3-й год правления Эдуарда IV; исключение было сделано только при ввозе из Ирландии или при ввозе их в качестве призового груза или груза, спасенного при кораблекрушении.
It cannot be necessary to have recourse to the general contribution of the whole society, except for the conviction of those criminals who have not themselves any estate or fund sufficient for paying those fees.
Не может быть необходимости прибегать к всеобщему обложению всего общества, за исключением случаев суда над теми преступниками, которые не обладают собственным имуществом или средствами, достаточными для оплаты этих пошлин.
Except the four trades above mentioned, I have not been able to recollect any other in which all the three circumstances requisite for rendering reasonable the establishment of a joint stock company concur.
За исключением четырех видов предприятий, о которых выше упоминалось, я не мог представить себе какого-либо другого, где налицо имелись бы условия, требующиеся для того, чтобы было целесообразно учреждение акционерной компании.
If you except Venice, for of that city the history is somewhat different, it is the history of all the considerable Italian republics, of which so great a number arose and perished between the end of the twelfth and the beginning of the sixteenth century.
За исключением Венеции, история которой несколько отлична, таково же прошлое всех значительных итальянских республик, которые в таком множестве возникали и исчезали в период между концом XII и началом XVI века.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test