Ejemplos de traducción
"Special vehicles, special wagons or special containers or especially equipped vehicles, especially equipped wagons or especially equipped containers".
"специальные транспортные средства, специальные вагоны или специальные контейнеры либо специально оборудованные транспортные средства, специально оборудованные вагоны или специально оборудованные контейнеры".
Vehicle is/is not 2/ equipped to tow trailers equipped with anti-lock systems
14.10.3 Транспортное средство оборудовано/не оборудовано 2/ для буксировки прицепа с антиблокировочной системой
If a motor vehicle is equipped ....
Если автомобиль оборудован...
(a) the vehicle is equipped or intended to be equipped for ambulance, fire brigade or police purposes; or
"а) транспортное средство оборудовано или его предполагается оборудовать соответствующим образом для использования бригадой скорой помощи, пожарной командой или полицией, либо".
Vehicles equipped according ...
Транспортные средства, оборудованные в соответствии с ...".
the vehicle is equipped on intended to be equipped for ambulance, fire brigade or police purposes; or
a) транспортное средство оборудовано или его предполагается оборудовать соответствующим образом для использования бригадой скорой помощи, пожарной командой или полицией либо
70.2% is equipped with electrical interlocking;
- оборудовано электрической централизацией - 70,2%;
2 fully equipped ambulances
2 полностью оборудованные машины
Fully equipped ambulance#
Полностью оборудованная машина скорой помощи#
Fully equipped ambulancec
Полностью оборудованная машина скорой помощиc
There was a lot of trouble with space pirates before they were wiped out in the Dordellis wars, and the megafreighters had to be equipped with the most fantastic defence shields known to Galactic science. They were real brutes of ships, and huge.
В те времена еще было много пиратов – это было до того, как все пираты погибли в дорделийских войнах – и мегалеты тогда были оборудованы защитными полями по последнему слову Галактической науки. Эти мегалеты были настоящие красавцы.
Once we have overthrown the capitalists, crushed the resistance of these exploiters with the iron hand of the armed workers, and smashed the bureaucratic machinery of the modern state, we shall have a splendidly-equipped mechanism, freed from the "parasite", a mechanism which can very well be set going by the united workers themselves, who will hire technicians, foremen and accountants, and pay them all, as indeed all "state"
Свергнуть капиталистов, разбить железной рукой вооруженных рабочих сопротивление этих эксплуататоров, сломать бюрократическую машину современного государства — и перед нами освобожденный от «паразита» высоко технически оборудованный механизм, который вполне могут пустить в ход сами объединенные рабочие, нанимая техников, надсмотрщиков, бухгалтеров, оплачивая работу всех их, как и всех вообще «государственных» чиновников, заработной платой рабочего.
It was acknowledged that the design of the facility and its equipment and instrumentation had relied heavily on foreign involvement.
Было отмечено значительное иностранное участие в разработке проекта этого объекта и в его оснащении оборудованием и приборами.
40 beds, has been undergoing extensions to increase its capacity to 100. The project is nearing completion, and the establishment is currently being equipped.
Этот центр, рассчитанный на 40 мест, сегодня расширяется, и после завершения работ и оснащения оборудованием он сможет принимать до 100 человек.
(d) Restoration of extended, well-equipped and well-built health establishments to increase treatment by 48%.
d) В результате обновления, расширения, оснащения оборудованием и нового строительства учреждений здравоохранения, возможности медицинского обслуживания населения увеличились на 48%.
With a focus on community participation, UNICEF trained 215 vaccinators in 1994, working out of 40 vaccination centres equipped with vaccine storage equipment.
Опираясь на принцип участия самих общин, в 1994 году ЮНИСЕФ провел подготовку 215 специалистов по вакцинации, используя 40 иммунизационных пунктов, оснащенных оборудованием для хранения вакцин.
The facilities are equipped to conduct tests for anaemia, metabolism and the intrauterine state of the embryo and to screen for HIV/AIDS.
Оснащение, оборудование, специалисты центров позволяют обеспечить проведение скрининговых обследований анемии, метаболизма, внутриутробного состояние плода, скрининг на ВИЧ/СПИД.
The centres are equipped to screen for anaemia, conduct tests to assess fetal metabolism and the intrauterine foetus state and to screen for HIV/AIDS.
Оснащение, оборудование, специалисты центров позволяют обеспечить проведение скрининговых обследований анемии, метаболизма, внутриутробного состояния плода, скрининг на ВИЧ/СПИД.
During the reporting period, MINURCAT also provided 94 vehicles to DIS, equipped with communications equipment, that were purchased through the United Nations trust fund that supports DIS.
За отчетный период МИНУРКАТ также предоставила СОП 94 транспортных средства, оснащенные оборудованием связи, которые были закуплены на средства целевого фонда Организации Объединенных Наций, оказывающего поддержку СОП.
In spite of the progress, health systems in Africa remain underfunded, understaffed and ill-equipped, and vaccination coverage is weak.
Однако, несмотря на такие успехи, системы здравоохранения в странах Африки по-прежнему страдают от слабого финансирования, нехватки кадров, неудовлетворительной оснащенности оборудованием и недостаточного охвата вакцинацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test