Traducción para "enjoys is" a ruso
Ejemplos de traducción
The indigenous population enjoys these rights equally, with additional benefits as described below.
Коренное население пользуется этими правами на равных условиях, чему способствуют также следующие меры.
Education is a basic human right for all children, and yet in all regions there are minority children who do not enjoy that right or enjoy it to a much lesser extent than others.
59. Образование является одним из основных прав человека для всех детей, однако во всех регионах имеются дети меньшинств, которые не пользуются этим правом или пользуются им в значительно меньшей степени, чем другие.
is involved in a proceeding which relates to a commercial transaction in which that entity is engaged, the immunity from jurisdiction enjoyed by that State shall not be affected.
участвует в разбирательстве, которое связано с коммерческой сделкой, заключенной этим образованием, то иммунитет от юрисдикции, которым пользуется это государство, не затрагивается.
The broad-based national support that this initiative enjoys, in particular from civil society, is undoubtedly an important element in the success of its work.
Широкая национальная поддержка, которой пользуется эта инициатива, в особенности в гражданском обществе, безусловно, является важным элементом успешной работы.
At the same time, we must remind everyone who enjoys those freedoms of their responsibility -- the responsibility to show the same respect to others that we claim for ourselves.
И в то же время мы должны напомнить каждому, кто пользуется этими свободами, об их ответственности -- об ответственности проявлять такое же уважение к другим, какого они требуют для себя.
Since 2009, that right is enjoyed by all workers, regardless of type of employment. They can take the said leave within four months from the day of birth of the child.
С 2009 года все работники, независимо от режима их труда, пользуются этим правом и могут взять отпуск в течение четырех месяцев после рождения ребенка.
This relaxation in the exclusive privileges of the company is probably the principal cause of that degree of prosperity which that colony at present enjoys.
Такое смягчение монопольных привилегий компании является, вероятно, главной причиной той степени благосостояния, какой в настоящее время пользуется эта колония.
(i) Enjoy social mobility;
i) имеет возможности социальной мобильности;
It enjoys an independent status in the sociopolitical fabric.
В рамках социально-политической системы он имеет независимое положение.
This provision enjoys customary international law status.
Это положение имеет статус обычного международного права.
The Institute also enjoys consultative status with the Council of Europe.
Институт имеет также консультативный статус при Совете Европы.
This obligation applies whether or not Palestine enjoys the status of a State.
Это обязательство действует независимо от того, имеет ли Палестина статус государства.
ANF lacks the range and depth of financial sources that ISIL enjoys.
ФАН не имеет финансовых источников такого объема, как ИГИЛ.
It also enjoys formal relations with the secretariats of various international conventions.
Она также имеет официальные отношения с секретариатами различных международных конвенций.
Namibia enjoys excellent friendly and productive relations with both countries.
Намибия имеет прекрасные дружеские плодотворные отношения с обеими странами.
1. An alien facing expulsion enjoys the following procedural rights:
1. Иностранец, подлежащий высылке, имеет следующие процессуальные права:
In theory every citizen enjoys equal status before the law and in government.
31. Теоретически каждый гражданин имеет равный статус перед законом и в правительстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test