Traducción para "earlier than" a ruso
Ejemplos de traducción
This is a half day earlier than in previous sessions.
Это на полдня раньше, чем на предшествующих сессиях.
It can be 30 June, or it can be earlier than 30 June.
Это может быть 30 июня, а может произойти и раньше.
***/ The first time not earlier than 12 months after registration.
*** В первый раз не раньше, чем через 12 месяцев после регистрации.
The access is expected to be available not earlier than the end of 2013.
Как ожидается, такой доступ будет предоставлен не раньше конца 2013 года.
Rural dwellers marry earlier than urban dwellers.
Население в сельской местности вступает в брак раньше, чем в городах.
The target was achieved 2 years earlier than the set target.
Поставленная цель была достигнута на два года раньше, чем запланировано.
Contingent-owned vehicles repatriated earlier than planned
Автотранспортные средства, принадлежащие контингентам, были репатриированы раньше запланированного срока
Finally, negotiations on agriculture will start earlier than the other negotiations.
И наконец, переговоры по сельскому хозяйству начнутся раньше других переговоров.
Women get retired 5 years earlier than men.
Женщины выходят на пенсию на 5 лет раньше, чем мужчины.
****/ The first time not earlier than the 4th calendar year after registration.
**** В первый раз не раньше, чем на четвертый календарный год после регистрации.
Earlier than expected, obviously!
Раньше, чем ожидалось, похоже!
Patient delivered earlier than expected.
Пациентка родила раньше, чем ожидалось.
You rise earlier than expected.
Ты проснулся раньше чем я ожидал.
You're earlier than I expected.
Ты приехала раньше, чем я ожидал.
She's a little earlier than usual.
Она немного раньше, чем обычно.
And a little earlier than expected!
И немного раньше, чем ожидалось!
Got here earlier than we expected.
Приехали раньше, чем сами рассчитывали.
You woke earlier than I expected.
Ты очнулся раньше, чем я ожидала.
My work finished earlier than I'd expected.
Я освободился раньше, чем ожидал.
I finished up earlier than I expected.
Я закончил раньше, чем ожидал.
In England the improvements of agriculture, manufactures, and commerce began much earlier than in Scotland.
В Англии развитие сельского хозяйства, промышленности и торговли началось значительно раньше, чем в Шотландии.
Gavrila Ardalionovitch is allowed much earlier than other people, too; he is even admitted to early lunch now and then.
Гаврилу Ардалионыча тоже раньше других допускают, даже к раннему завтраку допускают.
I began training in these ways earlier than you did and my teachers were tougher than any you've ever seen.
Ведь я начал учиться этому колдовскому бою куда раньше, чем вы, а учителя мои были куда крепче любых бойцов, с которыми вы сталкивались.
But how servile soever may have been originally the condition of the inhabitants of the towns, it appears evidently that they arrived at liberty and independency much earlier than the occupiers of land in the country.
Но как ни зависимо было первоначально положение городских жителей, представляется очевидным, что они получили свободу и независимость гораздо раньше, чем держатели земли в деревне.
“Booklists have arrived,” he said, throwing one of the envelopes up to Harry, who was standing on a chair. “About time, I thought they’d forgotten, they usually come much earlier than this…”
— Списки учебной литературы, — сказал он, бросая Гарри, стоявшему на стуле, один из конвертов. — Давно пора, я уж думал, они забыли, обычно присылали гораздо раньше
There are so many kids learning physics in Brazil, beginning much earlier than kids do in the United States, that it’s amazing you don’t find many physicists in Brazil—why is that?
В Бразилии так много изучающих физику детей, причем заниматься ею они начинают раньше, чем дети американские, и потому очень странно, что физиков в Бразилии почти не сыщешь — чем это можно объяснить?
On the other hand, allowing Harry to disappear to the Weasleys’ for the rest of the summer would get rid of him two weeks earlier than anyone could have hoped, and Uncle Vernon hated having Harry in the house.
С другой стороны, отъезд Гарри избавлял от него на две недели раньше, чем можно было надеяться, а дядя Вернон не выносил присутствия Гарри в своем доме.
“I have decided to introduce the crystal ball a little earlier than I had planned,” said Professor Trelawney, sitting with her back to the fire and gazing around. “The fates have informed me that your examination in June will concern the Orb, and I am anxious to give you sufficient practice.” Hermione snorted.
— Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала. — Профессор Трелони села спиной к огню и оглядела класс. — Богини судьбы поведали мне, что магический кристалл войдет в ваш июньский экзамен. Гермиона фыркнула.
“It is unlucky,” said she, after a short pause, “that you should not be able to see your friends before they leave the country. But may we not hope that the period of future happiness to which Miss Bingley looks forward may arrive earlier than she is aware, and that the delightful intercourse you have known as friends will be renewed with yet greater satisfaction as sisters? Mr.
— Разумеется, жаль, что вам не довелось попрощаться, — сказала она после короткой паузы. — Но разве мы не можем рассчитывать, что счастливая встреча, о которой мечтает мисс Бингли, произойдет раньше, чем она думает? И что восхитительная близость, пережитая вами, когда вы были подругами, возникнет вновь, став еще более приятной, когда вы превратитесь в сестер?
The captain had risen earlier than usual and set out down the beach, his cutlass swinging under the broad skirts of the old blue coat, his brass telescope under his arm, his hat tilted back upon his head. I remember his breath hanging like smoke in his wake as he strode off, and the last sound I heard of him as he turned the big rock was a loud snort of indignation, as though his mind was still running upon Dr.
Капитан проснулся раньше обыкновенного и направился к морю. Под широкими полами его истрепанного синего кафтана колыхался кортик. Под мышкой у него была подзорная труба. Шляпу он сдвинул на затылок. Я помню, что изо рта у него вылетал пар и клубился в воздухе, как дым. Я слышал, как злобно он фыркнул, скрываясь за большим утесом, – вероятно, все еще не мог позабыть о своем столкновении с доктором Ливси.
She left earlier than usual.
Она вышла раньше обычного.
15, wow, earlier than me, yeah.
15, раньше меня, да.
Little earlier than I'm used to.
Я сегодня немного раньше обычного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test