Traducción para "earlier in" a ruso
Ejemplos de traducción
This is something I referred to earlier.
Я уже говорил об этом ранее.
Earlier I spoke of injustice.
Ранее я говорил о несправедливости.
He had earlier mentioned that:
Ранее он отмечал, что
Maintenance of earlier programmes;
сопровождение ранее написанных программ,
(a) the interpretation of an earlier reservation; or
а) толкования ранее сформулированной оговорки; или
Development of earlier intelligence
Проверка ранее полученных сведений
III. Earlier recommendations
III. Ранее принятые рекомендации
The previous Chairman referred to that earlier.
Прежний Председатель говорил об этом ранее.
Earlier in the same meeting he said,
Ранее на том же заседании он сказал:
The exception is when the flat had earlier been occupied arbitrarily, or an obligation had earlier been realized by a fine.
Исключение составляют случаи, когда квартиру ранее занимали произвольно или когда обязательство ранее выполнялось посредством штрафа.
I'm sorry if, earlier, in the car...
Извини, если ранее в машине...
She'd delivered it earlier in the day.
Она передала его ранее в тот же день.
This disease is usually discovered earlier in childhood,
Это заболевание обычно обнаруживают ранее, в детстве.
Something went down earlier in the ladies' room.
Кое-что произошло ранее в женском туалете.
You were at the demonstration earlier in the day?
Ранее в этот день вы были на демонстрации?
Earlier in Rome's history, elected representatives exercised the power.
Ранее в истории Рима, органы власти выбирались народом.
You were injured in a car accident earlier in the year?
Вы были ранены в аварии в начале года?
And that shot was originally much earlier in the sequence.
И этот кадр изначально бьıл намного ранее в эпизоде.
The validity of which you challenged earlier in this interview.
Обоснованность которых вы ставили под сомнение ранее в ходе этого интервью.
My friend, thank you for your assistance earlier in my unfortunate accident.
- Друг мой, благодарю за помощь ранее, в той прискорбной ситуации.
Meanwhile, the natural forces on the planet Vogsphere had been working overtime to make up for their earlier blunder.
Тем временем, на планете Вогосфера силы природы работали сверхурочно, стремясь восполнить ранее допущенные пробелы.
The chain of payments, or retarded first metamorphoses, which participate in the process, is essentially different from that intertwining of the series of metamorphoses considered earlier.
Цепь следующих один за другим платежей, или осуществляемых задним числом первых метаморфозов, существенно отличается от рассмотренного ранее сплетения рядов метаморфозов.
Lucius Malfoy, a governor of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, where the enchanted car crashed earlier this year, called today for Mr.
М-р Люциус Малфой, председатель попечительского совета Школы чародейства и волшебства «Хогвартс», где эта заколдованная машина была ранее в этом году разбита, потребовал сегодня отставки м-ра Уизли.
Newton soon clashed with the Astronomer Royal, John Flamsteed, who had earlier provided Newton with much-needed data for Principia, but was now withholding information that Newton wanted.
Довольно скоро у Ньютона произошла стычка с королевским астрономом, директором Гринвичской обсерватории Джоном Флемстидом, который ранее обеспечил Ньютона данными, крайне важными для его «Начал», а теперь отказывал в информации.
By making them feel the inconveniencies of a dearth somewhat earlier than they otherwise might do, he prevents their feeling them afterwards so severely as they certainly would do, if the cheapness of price encouraged them to consume faster than suited the real scarcity of the season.
Заставляя население почувствовать неудобства дороговизны несколько ранее, чем это было бы в противном случае, он не дает ему чувствовать эту дороговизну впоследствии так остро, как это было бы, если бы дешевизна хлеба поощряла потребление его в большем количестве, чем это совместимо с недостатком хлеба в данном году.
The judge later said: "I said earlier, wherever there are rights, there are responsibilities.
Далее судья заявил: "Раньше я уже сказал, что если есть права, то есть и ответственность.
The earlier those reforms are implemented, the earlier the work of the United Nations can be further improved.
Чем раньше будут проведены эти реформы, тем раньше можно добиться дальнейшего улучшения работы Организации Объединенных Наций.
It was launched many years earlier.
Она была выдвинута много лет раньше.
Women retire 5-10 years earlier than men; women with more children retire earlier.
Женщины уходят на пенсию на 5 - 10 лет раньше мужчин, многодетные женщины уходят на пенсию раньше.
It is again shorter, and it is presented earlier.
Он стал короче и был представлен раньше.
If it can be ready for signature earlier, that is even better.
Еще лучше, если он будет готов к подписанию и раньше.
We earlier agreed on the Shannon mandate.
Раньше мы уже договорились по мандату Шеннона.
Such support is more effective the earlier it is deployed.
Чем раньше оказывается такая поддержка, тем она эффективней.
For cancer, the earlier the diagnosis the better.
В случае ракового заболевания чем раньше поставлен диагноз, тем лучше.
["unless the arbitral tribunal...whichever occurs earlier"]
[, если третейский суд... в зависимости от того, что происходит раньше]
How about earlier in the day?
А что было раньше?
We were together, earlier in the night.
Мы были вместе, раньше ночью.
I thin and earlier, in 2006.
Я делал это уже раньше в 2006м
It's much earlier in the transformation process.
Это гораздо раньше в процессе трансформации.
They'd killed a cop earlier in the night.
Он убил полицейского раньше, ночью.
Actually I met her earlier in 1976.
Вообще-то, познакомились мы раньше, в 76-м.
But he was there earlier in the day.
Но он был там раньше в тот день.
You know, it's two hours earlier in Arizona.
Знаешь же, в Аризоне на два часа раньше.
He had a very nasty accident earlier in life.
Что-то ужасное случилось с ним раньше.
I couldn't talk earlier in front of the police.
Я не могла раньше говорить, при полиции.
They had risen at about seven, or even earlier.
Поднялись они часов с семи или даже раньше.
“We didn’t wake you earlier,” said Trillian.
– Мы не хотели тебя раньше будить, – сказала Триллиан.
These are the ones Stilgar sent for earlier when it was thought .
– Это те, за которыми Стилгар послал раньше – когда думали, что…
I kept saying to myself, “It’s gotta be earlier; it’s gotta be earlier”—I was never satisfied that the memories were early enough.
Я твердил и твердил себе: «Еще раньше, еще», — никакое из воспоминаний не казалось мне достаточно ранним.
Each day the sun rose earlier and set later.
Что ни день, солнце вставало раньше и позже уходило на покой.
insisted the general, "that my experience was two years earlier." "Ah!
– Но заметьте, – все еще настаивал генерал, – что со мной произошло два года раньше… – А, вот разве это!
So I went back to an idea that I had had earlier, at MIT.
Поэтому я обратился к идее, которая возникла у меня раньше, еще в МТИ.
The fiancée, however, went to bed much earlier, surprised and a little sad.
Невеста, впрочем, ушла спать гораздо раньше, удивленная и немного грустная.
Indeed I am. I shall entreat his pardon for not having done it earlier.
— О разумеется. Я буду покорнейше просить у него прощения за то, что не сделал этого раньше.
Norris asked, “Well how is that—we get the books earlier and it’s cheaper?”
Норрис спрашивает: — Это как же — чем раньше мы получаем учебники, тем меньше платим?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test