Ejemplos de traducción
In the evening of 27 February 1991, Mr. Lima came to pick her up to go for a drive in his car.
Вечером 27 февраля 1991 года г-н Лима заехал за ней, с тем чтобы взять ее покататься на своем автомобиле.
When we are united, I can drive one.
Когда мы объединимся, я покатаюсь на одном.
A young boy and his father go out for a drive one day.
Однажды мальчик с отцом поехали покататься на машине.
They drive that car and everyone thinks it is a Palestinian car.
Они ездят на этой машине, и все думают, что это палестинская машина.
Specialized services are within a 70-minute drive inside Israel.
Специализированные службы располагаются в 70 минутах езды на территории Израиля.
Principles of defensive driving on bicycles and mopeds should be incorporated in the curriculum.
В учебную программу следует включить изучение принципов осторожной езды на велосипедах и мопедах.
This could motivate them to drive less or choose other transport modes.
Это может стимулировать их к тому, чтобы меньше ездить на машине или выбирать другие виды транспорта.
- Cologne/Bonn airport is just a 20-minute drive away from the centre of Bonn.
- Аэропорт Кëльна/Бонна находится всего лишь в 20 минутах езды на автомобиле от центра Бонна.
You ever drive one of these beasts?
Вы ездите на таких зверюгах?
There's someone here who drives one.
Кто-то ездит на белом "мерине"
What did you drive on the scouting mission?
На чем вы ездили на операцию?
Is there someone at Town Hall who drives one?
Кто-нибудь из мэрии ездит на белом универсале?
He drives one of these vehicles, you know, these things they're called Hummers.
Арни ездит на этой машине, на штуке которую называют Хаммером.
That's what they call a pass that you get when you're allowed to drive on to the lot.
Так называют право ездить на транспорте по территории студии.
That's a pretty car, one day I would like to drive one.
Это прелестный автомобиль, в один прекрасный день, я бы хотел ездить на таком.
I forgot how much you like Vespas. But I got so used to driving one around Italy this summer that I decided I couldn't live without.
Но я так привык ездить на Веспе вокруг Италии этим летом что я решил, что не могу жить без неё.
It is 30 minutes' drive away from downtown along a highway.
Он находится в 30 минутах езды по автостраде от центра города.
One particular piece by the Scottish Executive found that English drivers had a problem driving in Scotland, and particularly in having the skills to drive, and to overtake, on single carriageway roads.
Одна из особенностей, обнаруженных исполнительными властями Шотландии, заключается в том, что английские водители сталкиваются с трудностями при езде в Шотландии, в частности в том, что касается езды и обгонов на проселочных дорогах с одной полосой движения.
The Cologne-Bonn airport is approximately 30 minutes' drive from the centre of Bonn.
Аэропорт Кëльн/Бонн находится приблизительно в 30 минутах езды от центра Бонна.
Cologne-Bonn airport is approximately 30 minutes' drive from the centre of Bonn.
Аэропорт Кёльн/Бонн находится приблизительно в 30 минутах езды от центра Бонна.
The nearest referral hospital is a 30-minute drive from the Arab communities in the occupied Golan into Israel.
Ближайшая больница располагается в 30 минутах езды от арабских общин на оккупированных Голанах в Израиле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test