Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
All of the locks on the doors were broken, the belongings of the crew were scattered about, and all the ship's papers and crew documents were copied.
Все замки на дверях были взломаны, личные вещи членов команды были разбросаны, а со всех судовых документов и документов команды были сняты копии.
In both cases, the doors were purpose made in accordance with specifications provided by the respective Kuwaiti clients, and could not be used by Amber Doors for any other purpose.
В обоих случаях двери были изготовлены по спецификациям соответствующих кувейтских клиентов и не могли использоваться компанией "Эмбер дорз" в других целях.
In this case, the doors were shipped immediately prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the letter of credit was to expire on 15 August 1990, after Iraq's invasion of Kuwait.
294. В данном случае двери были отгружены непосредственно перед вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта, а срок действия аккредитива истекал 15 августа 1990 года, т.е. после того, как Ирак вторгся в Кувейт.
In its handwritten response at the bottom of Amber Doors' letter of 14 May 1993, Door Service Centre noted that the shipment was not received and could not be claimed by Door Service Centre, and that it understood that the doors were returned to England.
В письменном ответе, написанном в нижней части письма, полученного компанией "Эмбер дорз", Сервисный центр указал, что партия грузов не была получена и не могла быть востребована Центром и что он считает, что эти двери были возвращены в Англию.
In April 1995, its doors were opened to the first group of young women.
В апреле 1995 года были открыты двери для первой группы девушек.
Iron doors were installed on every floor of the school to imprison them, making the school into a detention centre.
На каждом этаже здания школы были установлены железные двери, и школа превратилась в место содержания под стражей.
He stated that among other things, doors were broken and windows and bars had been removed. (Ha'aretz, 18 October)
Он заявил, что, в частности, были взломаны двери и были сняты окна и решетки. ("Гаарец", 18 октября)
It adds that “the front doors of the building were ripped off, the back doors were broken open; equipment, electrical wiring, water supply system, elevator facilities of the Embassy were severely damaged. ...
Заявитель также отмечает, что "передние двери здания были сорваны, задние двери взломаны, оборудование, электропроводка, система водоснабжения и лифты посольства были серьезно повреждены...
At Valdegour, the doors were forced, books and magazines thrown to the ground, the list of donors was partially torn down, and a car, parked in the mosque grounds, was broken into;
В мечети Вальдегуре были взломаны двери, книги и журналы сброшены на землю, списки лиц, делающих пожертвования, частично порваны, а автомашину, припаркованную во дворе мечети, пытались обокрасть;
As President Hugo Chávez said in Copenhagen, "the doors were opened for us to continue having a major global debate on how to save the planet, how to preserve life on the planet".
В Копенгагене, как заявил президент Уго Чавес, <<были открыты двери для того, чтобы мы могли начать всемирные дебаты по вопросу спасения планеты, спасения жизни на планете>>.
Applying the principles set forth in paragraph 202, supra, to the present facts, the Panel considers that Amber Doors has proved that it shipped the doors to Kuwait pursuant to its contracts with Kirby Building Systems and Door Service Centre, respectively, and that the doors were either not received by the buyers, or were destroyed as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
289. Применяя изложенные в пункте 202 выше принципы к перечисленным фактам, Группа считает, что "Эмбер дорз" доказала, что она отгрузила двери в Кувейт по условиям своих контрактов с "Кирби билдинг системз" и с Сервисным центром по установке и ремонту дверей и что двери либо не были получены покупателями, либо были уничтожены непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
identical, unmarked, handleless black doors were set at intervals all around the black walls, interspersed with branches of candles whose flames burned blue;
вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые черные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test