Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
It's not on your docket.
Ярлык не повешен.
sustantivo
Article 11: docket
Статья 11: список дел
Element 11: docket
Элемент 11: список дел
The case is pending on the docket.
Дело занесено в список дел к слушанию.
The docket for the session shall be communicated to the parties.
Список дел на данную сессию доводится до сведения сторон.
Nevertheless, the Court’s current docket was substantial, consequential and broad.
Тем не менее нынешний список вынесенных на рассмотрение Суда дел является значительным, важным и обширным.
The Court’s docket is tightly controlled and trials are scheduled early.
Список дел, подлежащих рассмотрению в суде, строго контролируется, и начало судебных процессов планируется довольно быстро.
The Tribunal's trial docket would shrink if accused currently in custody plead guilty.
72. Список дел к слушанию в Трибунале сократился бы, если бы обвиняемые, находящиеся в настоящее время под стражей, признали свою вину.
The docket of the Court indeed represents the universal character of the principal judicial organ of the United Nations.
Список дел, поступающих на рассмотрение Суда, действительно отражает универсальный характер главной судебной инстанции Организации Объединенных Наций.
3. Reform and acceleration were needed more than ever because the Court’s docket was so heavy.
3. Реформа и ускорение работы требуются тем острее, что список дел, назначенных к слушанию в Суде, столь велик.
I am especially glad to see that the Court's docket of pending cases has grown consistently in recent years.
Мне особенно приятно видеть, что список дел, назначенных к слушанию в Суде, в последние годы постоянно растет.
My docket's full.
Список дел к слушанию закрыт.
His docket isn't much better.
Его список не многим лучше.
We've been going through the judge's docket.
Мы изучали список дел судьи.
And I make up her dockets.
И я составляю список дел к рассмотрению.
As it stands, our docket is clear.
На данный момент наш список чист.
I think she had a pretty full docket.
По моему, у нее довольно объемный список вещей.
You're his clerk, just get us on the docket.
Ты его служащий, просто вставь нас в список дел слушания.
Nick, you filed an 1 1th-hour motion, and Judge KessIer's docket is full this afternoon.
Ник, ты подал ходатайство на одиннадцать часов, а список дел судьи Кесслера на сегодняшний день заполнен.
We can look through the dockets and identify possible targets using Sweets' profile. It's gonna take too long.
Мы можем просмотреть список дел к слушанию и определить возможных жертв, используя характеристики, сделанные Свитсом.
Money, okay... Oh, yes, we're going to talk about the money, but we have a list of things on the docket here that we've got to check off.
Мы поговорим про деньги, но у нас есть список вопросов которые мы должны решить.
sustantivo
From the report of the Court, we note that the Court's docket today is the fullest it has ever been.
Из доклада Суда видно, что перечень дел, находящихся на его рассмотрении, является самым полным за его историю.
After considering the comments, the MoE prepares a chart with the comments (commenting docket) that were not taken into account and the reasons for this;
После рассмотрения замечаний МОС подготавливает таблицу, содержащую замечания (перечень замечаний), которые не были приняты во внимание, с указанием соответствующих причин;
That list not only illustrated the breadth of the Court’s docket and the importance of the cases it contained, but also the range of parties making use of the Court.
Этот перечень не только наглядно свидетельствует об обширности списка дел, назначенных к слушанию в Суде, и об их важности, но и указывает на значительное число обращающихся в Суд сторон.
In the United States, courts have held that they have "inherent power to control [their] docket", irrespective of article VI of the Convention, and to stay the enforcement proceedings.
В Соединенных Штатах суды считают, что они обладают "неотъемлемым правом определять [свой] перечень назначенных к слушанию дел", независимо от статьи VI Конвенции, и откладывать исполнительное производство.
71. Mr. Guillaume (President of the International Court of Justice) said that by the end of 2002, the Court would have handed down three major substantive judgements and several procedural decisions; however, it had a heavy docket, with 24 cases still pending.
71. Г-н Гийом (Председатель Международного Суда) заявил, что к концу 2002 года Суд вынесет три крупных материальных решения и ряд процессуальных решений; у него, однако, имеется пространный, включающий 24 пункта перечень ожидающих рассмотрения дел.
реестр судебных дел
sustantivo
Technical assistance was provided to the Ministry of Justice on case review through the implementation of docket review and prosecution mentoring programmes
Министерству юстиции оказывалась помощь в пересмотре дел на основе осуществления программ пересмотра реестра судебных дел и наставничества при ведении судебных дел
15. Payment under the resolution is dependent not only upon the duration of the cases being heard (the docket of the Court), but also upon the complexity of the cases and the volume of submissions (requirement for preparatory study) by the parties.
15. Объем предусматриваемых резолюцией расходов зависит не только от продолжительности рассмотрения дел (реестр судебных дел), но и от сложности дел и количества документации (необходимость их предварительного изучения), представляемой сторонами.
Sir Robert YEWDALL JENNINGS (President of the International Court of Justice): The International Court of Justice continues to have a full docket of cases: there are at present 11 cases at various stages of the procedure.
Сэр РОБЕРТ ЮДАЛЛ ДЖЕННИНГС (Председатель Международного Суда) (говорит по-английски): У Международного Суда по-прежнему находится полный реестр судебных дел: в настоящее время 11 дел на различных стадиях судебного разбирательства.
Particulars of the Court's decisions and also of the cases in its docket are given, as members of the General Assembly will know, not only in the Court's own report but also in chapter II, section A of the 1993 report of the Secretary-General on the work of the organization (A/48/1).
Подробности решений суда и дел в реестре судебных дел приводятся, как знают члены Генеральной Ассамблеи, не только в собственном докладе Суда, но также в главе II, раздела А доклада Генерального секретаря о работе Организации за 1993 год (А/48/1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test