Ejemplos de traducción
17. As noted, the "right of conquest" granted by Pope Nicholas in Romanus Pontifex is made forever: "And by force of those and the present letters [papal bulls] of faculty the acquisitions already made, and what hereafter shall happen to be acquired ... forever of right do belong and pertain, to the aforesaid king and his successors and to the infante, and that the right of conquest ... has belonged and pertained, and forever of right belongs and pertains, to the said King Alfonso, his successors, and the infante, and not to any others".
17. Как уже отмечалось, <<право завоевания>>, дарованное папой Николаем в его булле Romanus Pontifex, предназначено на вечные времена: <<И в силу прежних и нынешних писем [папских булл], дарующих возможность, уже совершенные приобретения и все, что будет приобретено впоследствии, ... навечно по праву принадлежат и являются собственностью означенного короля и его преемников и инфанта, и что право завоевания ... принадлежало и относилось и навечно по праву принадлежит и относится к означенному королю Альфонсу, его преемникам и инфанту и никому иному.
The land he used to farm, on which he had much work to do, belonged to poor monks in monasteries, who allowed poor people to grow food.
Потому что земля, которую он пахал, на которой усердно трудился, принадлежала старым бедным монахам, позволявшим беднякам растить на ней хлеб.
What if these artifacts really do belong out in the world, instead of being locked up by a gang of autocratic regents who see the universe through the blinders of their own bureaucracy?
Что, если бы эти артефакты принадлежали миру, вместо того, чтобы быть запертыми бандой деспотов, которые видят Вселенную через шоры собственной бюрократии?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test