Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
We are not here to distract or to entertain anybody.
И мы здесь собрались не ради того, чтобы отвлекать или развлекать кого бы то ни было.
NHTSA's Driver Distraction Guidelines
Руководящие принципы НАБДД, касающиеся факторов, отвлекающих внимание водителей
There are many distractions and detractors to the peace process.
На пути мирного процесса возникают многочисленные отвлекающие факторы.
Make drivers more aware of distractions while driving
Осознание отвлекающих факторов водителями во время вождения
It distracts efforts and attention from the real tasks of the moment.
Он отвлекает силы и внимание от действительно важных задач дня.
All irrelevant details that distract the user should be left out.
Все не относящиеся к теме подробности, отвлекающие пользователя, не должны изображаться.
This distracts the managers from their main duty: managing for results.
Это отвлекает руководителей от их главной обязанности - управления с ориентацией на конкретные результаты.
Feyd-Rautha prided himself that he never used the pru-door and seldom needed distracters.
Фейд-Раута гордился тем, что он никогда еще не пользовался «выходом предусмотрительности» и почти никогда не прибегал к помощи подручных, отвлекающих гладиатора.
It might even be that Dumbledore did not want anything to distract Harry from their lessons, or from procuring that memory from Slughorn.
Не исключено и другое — Дамблдор не хотел, чтобы Гарри отвлекался от их уроков, от попыток вытянуть из Слизнорта воспоминания.
Only the previous day, Hermione had told him off for distracting Ginny when she ought to be working hard for her examinations.
Не далее как вчера Гермиона уже отчитывала его за то, что он отвлекает Джинни, которой следует готовиться к экзаменам.
“Have you got anything for me?” Harry asked, but she seemed distracted by his lit wand-tip. “Have you got anything for me?” he repeated. Then she closed her eyes and several things happened at once: Harry’s scar prickled painfully;
— У вас есть что-нибудь для меня? — спросил Гарри, но старуху, похоже, отвлекал огонек на конце волшебной палочки. — У вас есть что-нибудь для меня? — повторил Гарри. Тогда старуха закрыла глаза, и тут случилось сразу много разных вещей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test