Ejemplos de traducciΓ³n
Description and/or diagram(s):
ОписаниС ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ схСма (схСмы):
This may be provided by a labelled block diagram or other schematic, or by a description aided by such a diagram.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сдСлано посрСдством ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ схСмы соСдинСния Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ схСмы, Π»ΠΈΠ±ΠΎ посрСдством описания, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ схСмой.
EXPLANATORY DIAGRAMS
ΠŸΠžΠ―Π‘ΠΠ˜Π’Π•Π›Π¬ΠΠ«Π• Π‘Π₯Π•ΠœΠ«
Circuit diagram(s) Powering methods
ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ схСма (ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ схСмы)
(a) Circuit diagrams;
a) ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ схСмы,
... electrical transmission links, by an optical-fiber diagram for optical links, by a piping diagram ...
"... элСктричСских ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠ² связи, Π½Π° схСмС Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ-оптичСской систСмы Π² случаС оптичСских ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΎΠ², Π½Π° схСмС Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° ...".
5.5. Diagram and markings
5.5 Π‘Ρ…Π΅ΠΌΠ° ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°
Circuit diagram(s)
Π”ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°(Ρ‹) схСмы
Administrative process diagrams
Π‘Ρ…Π΅ΠΌΡ‹ административного процСсса
DIAGRAM OF PROTECTIVE HELMET
Π‘Π₯Π•ΠœΠ Π—ΠΠ©Π˜Π’ΠΠžΠ“Πž Π¨Π›Π•ΠœΠ
I brought this diagram.
Π― принСсла эту схСму.
It's a simple diagram.
Π­Ρ‚ΠΎ вСдь обычная схСма.
There are more diagrams.
Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ схСм.
Did you get the diagram?
Π’Ρ‹ схСму засСк?
Would you like a diagram?
Π’Π°ΠΌ схСму Π½Π°Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ?
The diagrams are very detailed.
- Π‘Ρ…Π΅ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅.
This diagram is very beautiful.
Π‘Ρ…Π΅ΠΌΠ° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ красива.
- Can I see the diagram?
- МоТно ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ схСму?
Do you remember the diagram?
Π’Ρ‹ помнишь схСму?
- I studied the layout diagrams.
-Π― ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π» ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ схСмы.
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
Достал свою ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, постучал ΠΏΠΎ доскС, стрСлки ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ стали ΠΏΠΎΠ»Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ схСмС ΠΊΠ°ΠΊ гусСницы.
Every night, without fail, Hermione was to be seen in a corner of the common room, several tables spread with books, Arithmancy charts, rune dictionaries, diagrams of Muggles lifting heavy objects, and file upon file of extensive notes;
ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ ΠΎΠ½Π° сидСла Π² ΡƒΠ³Π»Ρƒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ гостиной, Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΠ² Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… столах ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ с ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€, руничСскиС справочники, схСмы, ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Π³Π»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ тяТСсти, ΠΊΠΈΠΏΡ‹ исписанных ΠΏΠ΅Ρ€Π³Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… свитков.
The little wall space available bore witness to Mr. Weasley’s obsessions: several posters of cars, including one of a dismantled engine; two illustrations of postboxes he seemed to have cut out of Muggle children’s books; and a diagram showing how to wire a plug.
ΠšΡ€ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ свободный участок стСны краснорСчиво Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎ пристрастиях мистСра Π£ΠΈΠ·Π»ΠΈ: нСсколько ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ² с автомобилями, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ снятый с ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π΄Π²Π° изобраТСния ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ящиков, Π²Ρ‹Ρ€Π΅Π·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, ΠΏΠΎ всСй видимости, ΠΈΠ· магловских дСтских ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ΅ΠΊ, ΠΈ схСма подсоСдинСния ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ ΡˆΡ‚Π΅ΠΏΡΠ΅Π»ΡŽ.
He was itching to get back on his own Firebolt and try out the Wronski Feint… Somehow Oliver Wood had never managed to convey with all his wriggling diagrams what that move was supposed to look like… Harry saw himself in robes that had his name on the back, and imagined the sensation of hearing a hundred thousand strong crowd roar, as Ludo Bagman’s voice echoed throughout the stadium, β€œI give you… Potter!”
Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ «Молнию» ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ½Ρ‚ Вронского… ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ Π’ΡƒΠ΄ Π½ΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· своих ΠΏΠΎΠ»Π·Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… схСм Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ этот Ρ„ΠΈΠ½Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒβ€¦ Он ΡƒΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» сСбя Π² ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π½Π° спинС, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» восторТСнный Ρ€Π΅Π² стотысячной Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° голос Π›ΡŽΠ΄ΠΎ БэгмСна прокатится ΠΏΠΎ стадиону: «И Π²ΠΎΡ‚ Π½Π° полС… По-ΠΎ-ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€!Β»
Sequence diagrams and collaboration diagrams express
Π”ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ
An object diagram may be considered a special case of a class diagram or a collaboration diagram.
Π”ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ особым случаСм Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ классов ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
See: class diagram, collaboration diagram.
Π‘ΠΌ. Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° класса, Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
14. The BRS contains the necessary UMM artefacts (e.g. use case diagrams, collaboration diagrams, class diagrams).
14. Π‘Π’Π”Πž содСрТит Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ УММ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ сцСнариСв использования ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ сотрудничСства, Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ классов).
A diagram that shows an interaction, consisting of a set of objects and their relationships, including the messages that may be dispatched among them; interaction diagrams address the dynamic view of a system; a generic term that applies to several types of diagrams that emphasize object interactions, including collaboration diagrams, sequence diagrams and activity diagrams.
Π”ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ прСдставлСно взаимодСйствиС, состоящСС ΠΈΠ· мноТСства ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ сообщСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ; Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ взаимодСйствия относятся ΠΊ динамичСскому Π²ΠΈΠ΄Ρƒ систСмы; этот ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, примСняСтся ΠΊ нСскольким Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… взаимодСйствиС ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.
Unlike a sequence diagram, a collaboration diagram shows the relationships among the instances.
Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ дСмонстрируСт Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ экзСмплярами.
or characteristic diagram:
ΠΈΠ»ΠΈ характСрная Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°:
deployment diagram
Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° развСртывания
interaction diagram
Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° взаимодСйствия
I mean... diagrams?
Π’ смыслС Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ?
Only in diagram.
Волько Π½Π° Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅.
That's a circuit diagram.
Π­Ρ‚ΠΎ круговая Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°.
Copy down that diagram.
БрисуйтС эту Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ.
It's a scatter diagram, boss.
- Π­Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° рассСяния.
Look at these diagrams.
ВзглянитС Π½Π° эти Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹.
Or a diagram, maybe!
Или Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹!
What is this diagram for ?
Π§Π΅ΠΌΡƒ посвящСна эта Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°?
I don't need a diagram.
МнС Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹.
- You don't see the diagram...
- Π’Ρ‹ Π½Π΅ видишь Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ...
The diagrams and the whole business that I got the Nobel Prize for came from that piddling around with the wobbling plate.
Мои Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ β€” Π΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ всС Ρ‚ΠΎ, Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ,Β β€” выросли ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ баловства с ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΎΠΉ.
β€œYes,” said Hermione irritably, turning a page of Intermediate Transfiguration and glaring at a series of diagrams showing an owl turning into a pair of opera glasses. β€œYes, I’m starting to think he has.
β€”Β Π”Π°,Β β€” Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΠ»Π° Π“Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠΎΠ½Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ² страницу Β«Π‘Ρ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΉ трансфигурации» ΠΈ Ρ…ΠΌΡƒΡ€ΠΎ разглядывая ряд Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌ, ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ совы Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ бинокль.Β β€” Π― Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ.
Found Out in Paris I gave a series of lectures in physics that the Addison-Wesley Company made into a book, and one time at lunch we were discussing what the cover of the book should look like, I thought that since the lectures were a combination of the real world and mathematics, it would be a good idea to have a picture of a drum, and on top of it some mathematical diagramsβ€”circles and lines for the nodes of the oscillating drumheads, which were discussed in the book.
Π Π°Π·ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ «Эддисон-Уэсли Компани» Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΉ курс Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΈΠ·ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, обсуТдая ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΡƒ. Π― считал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой сочСтаниС Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° с ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±Π»ΠΎΠΆΠΊΠ΅ Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½, Π° Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ матСматичСскиС Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° натянутой Π½Π° Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ колСбаниях.
This is not a cartographic object but a diagram.
Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ картографичСский ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚, Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ.
These trends may be seen in diagram 2.
Π­Ρ‚Π° Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΠ° наглядно прСдставлСна с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° Π½Π° рисункС 2.
The report comprises annexes with statistical tables and diagrams.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² настоящСм Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ содСрТатся прилоТСния с Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Diagram illustrating the power absorbed by the chassis dynamometer Figure 4
Рис: 4: Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ мощности, ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ динамомСтричСским стСндом
Detection mode: see reference limits diagrams of paragraph 3.11.3.
Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ обнаруТСния: см. Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΎΠ² Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ 3.11.3.
Bovine Side Skeletal Diagram Standard Bovine Primal Cuts Flow Chart
Π“Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ производства стандартных основных Π³ΠΎΠ²ΡΠΆΡŒΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ²
Frequency range / bandwidth: see limit diagrams of paragraph 3.11.3.
Частотный Π΄ΠΈΠ°ΠΏΠ°Π·ΠΎΠ½/полоса пропускания: см. Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΎΠ² Π² ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π΅ 3.11.3.
They've sent you a diagram.
Послали Π²Π°ΠΌ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊ.
We don't need a diagram.
И Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ.
He's got dates, diagrams, how long each of the girls survived the game.
Π’ΡƒΡ‚ Π΄Π°Ρ‚Ρ‹, Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠΈ, информация ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ каТдая Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ.
It's a way to create diagrams of relationships between concepts, ideas, people and other pieces of information.
Π’ Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ понятиями, идСями, людьми ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test