Traducción para "determined have" a ruso
Ejemplos de traducción
The other metabolites included in the Kow determination have lower Kow than endosulfan sulfate.
Другие метаболиты, для которых определялся показатель Kow , имеют меньший Kow по сравнению с сульфатом эндосульфана.
All products to which the GSP applies are classified into one of four categories depending on the sensitivity of their imports for the EU market, as determined having regard to the share of imports of a particular product in the market and the extent of its impact on the
Все товары, в отношении которых действует ОСП, разделяются на четыре подгруппы в зависимости от чувствительности их импорта для рынка ЕС, которая определяется с учетом доли импорта на рынке определенного товара и степени его влияния на соответствующий сектор экономики ЕС (производительность, занятость и др.): очень чувствительные товары; чувствительные товары; получувствительные товары; нечувствительные товары.
The location of the seat shall be determined having due regard to considerations of justice and fairness as well as security and administrative efficiency, including the rights of victims and access to witnesses, and subject to the conclusion of a headquarters agreement between the United Nations, the Government and the State that hosts the Tribunal.
Его место нахождения определяется с должным учетом соображений справедливости и беспристрастности, а также безопасности и административной эффективности, включая учет прав потерпевших и доступ к свидетелям, и при условии заключения соглашения о штаб-квартире между Организацией Объединенных Наций, правительством и государством, на территории которого располагается Трибунал.
In the paragraph it is further stipulated that "[t]he location of the seat shall be determined having due regard to considerations of justice and fairness as well as security and administrative efficiency, including the rights of victims and access to witnesses, and subject to the conclusion of a headquarters agreement between the United Nations, the Government and the State that hosts the Tribunal".
В этом пункте говорится далее, что <<место нахождения определяется с должным учетом соображений справедливости и беспристрастности, а также безопасности и административной эффективности, включая учет прав потерпевших и доступ к свидетелям, и при условии заключения соглашения о штаб-квартире между Организацией Объединенных Наций, правительством и государством, на территории которого располагается Трибунал>>.
Section 6 enacts for belief in consent whereby where a defense in consent is raised to the offense of rape, or sexual assault, the belief must be objectively reasonable; whether a belief is reasonable or not is to be determined having regard to the circumstances, including any steps the accused has taken to ascertain whether the complainant or the third party consents.
В статье 6 закрепляется понятие убежденности в наличии согласия, в соответствии с которым в тех случаях, когда в качестве аргумента защиты в связи с обвинением в изнасиловании или сексуальном нападении выдвигается аргумент наличия согласия, такая убежденность должна носить объективно разумный характер; установление того, является ли убежденность разумной или нет, определяется в зависимости от обстоятельств, включая любые меры, которые обвиняемый принял для установления того, имело ли место согласие со стороны истца или третьей стороны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test