Traducción para "debts in arrears" a ruso
Ejemplos de traducción
As at the end of 2005, the external debt, including arrears, stood at $1.69 billion.
На конец 2005 года внешний долг, включая задолженность, составлял 1,69 млрд. долл. США.
The Government has cleared its debt service arrears to the World Bank and the African Development Bank.
Правительство ликвидировало свою задолженность по линии обслуживания долга перед Всемирным банком и Африканским банком развития.
Some other payments on non-consolidated debt, including arrears on post-cut-off date debt contracted in 1991, were reprofiled over the medium term.
Некоторые другие виды неконсолидированной задолженности, включая задолженность по кредитам, предоставленным после контрольной даты в 1991 году, были реструктурированы в среднесрочные займы.
Debt service arrears, after debt restructuring by the Paris Club, were set at $1,862.27 million.
Сумма задолженности по линии обслуживания долга, после реструктуризации долга Демократической Республики Конго Парижским клубом, по состоянию на 31 марта 2003 года составила 1862,27 млн. долл. США.
However, most of the aid was used to cover the country's international debt-servicing arrears in order to renew cooperation with international financial institutions.
Вместе с тем бóльшая часть этой помощи была израсходована на обслуживание задолженности по внешнему долгу страны, с тем чтобы можно было возобновить сотрудничество с международными финансовыми учреждениями.
The growing debt and arrears will undermine the PA's fiscal position for years to come, since repayment of these debts will take precedence over implementing planned budgets.
Рост задолженности и просроченных обязательств будет подрывать устойчивость бюджета ПА и в предстоящие годы, поскольку погашение этих долгов имеет приоритет над исполнением плановых бюджетных обязательств.
Domestic debt and arrears added an additional US$900 million, of which about US$300 million was ultimately deemed valid by external auditors.
К этому добавились 900 млн. долл. США внутреннего долга и задолженностей, из которых около 300 млн. долл. США в конечном счете были признаны внешними ревизорами как имеющие силу.
However, potential lending is subject to several operational procedures mandated by the AMF Board of Governors, including reaching satisfactory arrangements to address the significant stock of debts in arrears.
Однако потенциальные займы обусловлены рядом операционных процедур, предписанных Советом управляющих АВФ, в том числе достижением приемлемых договоренностей относительно решения вопроса о накопившейся значительной задолженности.
In particular, the authorities have completed the liquidation of several public enterprises; finalized the validation of domestic debt and arrears; made key strides in the banking sector restructuring (sale of the Banque internationale pour le Centrafrique (BICA) and issuance of tenders for the privatization of the Union bancaire en Afrique centrale (UBAC)); and completed the closure of all but one of the commercial banks that have ceased activity.
В частности, власти завершили ликвидацию нескольких государственных предприятий, провели окончательную оценку размеров внутреннего долга и внешних задолженностей, добились больших успехов в перестройке банковского сектора (продажа Центральноафриканского международного банка (БИКА) и начало торгов по приватизации Центральноафриканского банковского союза (ЮБАК); и завершили закрытие всех, кроме одного, коммерческих банков, прекративших свою деятельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test