Ejemplos de traducción
Day after day, the death toll rises, ours and theirs.
День за днем с обеих сторон увеличивается количество убитых.
Year after year -- indeed, month by month and day by day -- it is losing momentum.
Год за годом -- по сути, месяц за месяцем и день за днем -- он утрачивает динамику.
But we must contrast that with what we also see in many countries day after day.
Но мы должны сопоставить это с тем, что происходит в других странах день за днем.
Day after day, we persist in pursuing strategies that are clearly not working.
День за днем мы прилагаем неустанные усилия для осуществления стратегий, которые, как видно, не являются эффективными.
Day by day, glimpses of his ability as an effective spokesman for all mankind are being made clearly visible.
День за днем все ярче проявляются свидетельства его таланта эффективного представителя всего человечества.
History is neither a gallery of national heroes nor a calendar of outstanding events: history is made by people day by day.
История -- это не галерея национальных героев и не календарь великих событий: историю день за днем вершат люди.
Above and beyond our national boundaries, the tragedies of Rwanda, Burundi and Bosnia-Herzegovina have confronted us day after day.
За пределами наших национальных границ день за днем напоминают о себе трагедии в Руанде, Бурунди и Боснии и Герцеговине.
In fact, it is the duty of everybody to fully assume day after day, their respective responsibilities for improving road safety.
Фактически долг каждого человека − полностью выполнять день за днем свои обязательства по повышению безопасности дорожного движения.
We are pleased to see in Togo that the United Nations, through concerted actions, continues day by day to do even more.
Мы в Того с удовлетворением отмечаем, что благодаря согласованным действиям Организация Объединенных Наций день за днем продолжает достигать большего.
Day in, day out, they are taking a terrible toll on human life, and many of the victims are women and, above all, innocent children.
День за днем они уносят невероятное число человеческих жизней, а многие из их жертв - это женщины, и ни в чем неповинные дети.
But strongest in Paul so that he felt it with his entire body was training and the instinctual reaction mechanism that had been hammered into him day after day, hour after hour on the practice floor.
Но сильнее всего ощущал он свою подготовку и развитую до почти инстинктивного уровня реакцию, которые вбивали в него день за днем и час за часом в фехтовальном зале.
Today, we celebrate that date as Europe Day, a day of peace and unity.
Сегодня мы отмечаем эту дату как День Европы, день мира и единства.
The celebration of Jamaica's diversity in school through programmes such as Indian Arrival Day, Africa Day, Rastafari Day
уделению внимания многообразию на Ямайке в школах в рамках таких программ, как День прибытия индийцев, День Африки, День Растафари;
Members of the Orthodox confession are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day, Christmas Day (two days), Good Friday, Easter Day (the second day), and Patron Saint Day.
Православным разрешается отсутствовать с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник, Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Святого Заступника.
:: Teaching kit: "Mother's Day, Father's Day, Parents' Day" (gender pedagogy at the kindergarten level, examples of Austrian best practices)
* Педагогическое досье: Muttertag, Vatertag - Elterntag (день матерей, день отцов - дни родителей) (гендерная педагогика в детском саду, примеры хорошей практики в Австрии).
Let us pledge to do more, wherever we are, in whatever way we can, to make every day a day of peace".
Давайте пообещаем: где бы мы ни находились, мы всеми возможными способами будем сильнее стараться превратить каждый день в день мира>>.
Events include: World AIDS Day, Universal Children's Day, Debates, Youth Parliament, World Food Day, Commonwealth Day and Bahamian History Month.
К таким мероприятиям относятся Всемирный день борьбы со СПИДом, Всемирный день ребенка, "Дебаты", "Молодежный парламент", Всемирный день продовольствия, День Содружества и Месяц багамской истории.
International Women's Day, International Human Rights Day, World Population Day, the Day of the African Child, World Aids Day and World Human Rights Day have been observed and celebrated by the organization in collaboration with other stakeholders in 2002, 2003, 2004 and 2005.
Организация отмечала и праздновала в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами Международный женский день, Международный день прав человека, Всемирный день народонаселения, День африканского ребенка, Всемирный день борьбы со СПИДом и Всемирный день прав человека в 2002, 2003, 2004 и 2005 годах.
185. New Year's Day, Women's Day, Victory over Fascism Day, Republic Day, Day of National Salvation of the Azerbaijani People, Armed Forces Day, World Azeri Solidarity Day, Novruz, Gurban and Ramadan are considered public holidays.
185. Новогодний праздник, Женский день, День победы над фашизмом, День Республики, День национального спасения азербайджанского народа, День Вооруженных сил Азербайджанской Республики, День солидарности азербайджанцев мира, дни праздника Новруз, праздника Гурбан и праздника Рамазан считаются нерабочими днями.
In view of these findings, the French Community has undertaken such initiatives as the generalization of the "Girls' day, Boys' day" programme in all Walloon provinces and in the Brussels Region, and the launching in 2013 of the "Technogirls" project, carried out in cooperation with Agoria.
С учетом этих данных Французское сообщество разработало ряд мер, в числе которых -- программа <<День девочки, день мальчика>>, осуществляемая во всех валлонских провинциях и в Брюссельском регионе, и стартовавший в 2013 году и проводимый совместно с компанией "Agoria" проект <<Девочки-технари>>.
In the particular case of Marlin I, the gold mine in the department of San Marcos, a permanent delegation is on the spot 24 hours a day, every day of the year, to monitor all aspects relating to the environment, mining safety and the exportation of gold and silver (gilded metal) bars. Reform of the Mining Act
В конкретном проекте Марлен 1 - золотодобывающего рудника в департаменте Сан-Маркос, на объекте постоянно находится - 24 часа в день, каждый день - специальный представитель Главного упрапвления, который контролирует все аспекты охраны окружающей среды, безопасности производства и экспорта золота в слитках и серебра (металл Доре).
a bright, warm, almost hot day, a feast-day, the day of the Trinity.[152] A rich, luxurious country cottage in the English style, all sunk in fragrant flowerbeds, with rows surrounding the entire house;
светлый, почти жаркий день, праздничный день, Троицын день. Богатый, роскошный деревенский коттедж, в английском вкусе, весь обросший душистыми клумбами цветов, обсаженный грядами, идущими кругом всего дома;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test