Traducción para "countries that had" a ruso
Countries that had
  • страны, которые имели
  • страны, которые
Ejemplos de traducción
страны, которые имели
6. Of 12 countries that had an IIF at the end of reporting period, 11 stated that it was based on their National Action Plan (NAP).
6. Из 12 стран, которые имели к концу отчетного периода КИРП, 11 заявили, что она основывалась на их национальном плане действий (НПД).
For those 119 countries which had NCRE-recruited staff on board at the beginning of 2007, this table shows their distribution among the indicated five representation status groups.
По тем 119 странам, которые имели в организации сотрудников, набранных на основе НКЭ, по состоянию на начало 2007 года, в этой таблице показано их распределение среди пяти групп по критерию представленности.
As a result, many countries which had the lowest levels of inequality in the 1970s and 1980s were among the most unequal in the early 2000s.
В результате этого многие страны, которые имели наиболее низкие уровни неравенства в 1970-е и 1980-е годы, оказались в числе стран с наиболее высоким уровнем неравенства в начале 2000-х годов.
Countries that had had low inflation, high foreign exchange reserves, and fiscal surpluses at the onset of the crisis had more room to conduct countercyclical policies in response to the crisis.
Страны, которые имели низкие темпы инфляции, значительные валютные резервы и бюджетные профициты накануне кризиса, имеют больше пространства для маневра при проведении контрциклической политики в целях борьбы с кризисом.
As a country that had the honour of chairing the Commission during the first year of the three-year cycle, I assure you of my delegation's full support for and cooperation with your work.
Как представитель страны, которая имела честь возглавлять Комиссию в первый год трехлетнего цикла, я заверяю Вас в полной поддержке моей делегации и готовности к сотрудничеству с Вами в ходе Вашей работы.
Some countries, which had direct relations to the private data providers at national level, could provide Data Universal Numbering System (DUNS) numbers and BvD numbers as well.
Некоторые страны, которые имели прямые связи с частными поставщиками данных на национальном уровне, смогли представить также номера системы универсальной нумерации данных (СУНД) и номера БвД.
19. It is also important to note that some countries which had substantial arrears to multilateral institutions before entry into the HIPC Initiative actually saw their debt service costs rise by joining the initiative.
19. Важно также отметить, что в некоторых странах, которые имели большую просроченную задолженность перед многосторонними учреждениями до присоединения к программам ИБСВЗ, стоимость обслуживания их долгов даже выросла вследствие их присоединения к этим программам.
My country, which had the honour to preside over the work of the Preparatory Committee, once again addresses a solemn appeal to all actors in international life to translate the Declaration and Plan of Action adopted at Durban into action.
Наша страна, которая имела честь возглавить работу Подготовительного комитета, вновь обращается ко всем участникам международной жизни с торжественным призывом превратить Декларацию и План действий, принятые в Дурбане, в дела.
UNCDF sponsored the participation of 70 local and government officials from 16 countries who had a unique opportunity to exchange ideas on topics related to local development with various stakeholders including the private sector.
ФКРООН спонсировал участие 70 местных должностных лиц и чиновников правительства из 16 стран, которые имели уникальную возможность обмениваться идеями по вопросам, касающимся местного развития, с различными заинтересованными сторонами, в том числе в частном секторе.
52. Countries where domestic interest rates dropped included those with dollarized economies (Ecuador, El Salvador and Panama), which benefited from the fall in international interest rates, and a small group of countries that had some leeway to implement countercyclical monetary policies.
52. В число стран, в которых снизились внутренние процентные ставки, входили страны с долларизированной экономикой (Панама, Сальвадор и Эквадор), которые воспользовались снижением международных процентных ставок, и небольшая группа стран, которые имели определенные возможности проводить в жизнь антициклическую кредитно-денежную политику.
страны, которые
It thanked those countries that had already made available resources for the second Assessment.
Она поблагодарила те страны, которые уже выделили ресурсы для проведения второй оценки.
Africa was grateful to those countries that had achieved their ODA targets and urged countries that had not yet reached them to do so in a timely manner.
Африка признательная тем странам, которые выполнили поставленные перед ними задачи в отношении ОПР, и настоятельно призывает страны, которые еще не сделали этого, своевременно выполнить свои обязательства.
Countries which had expressed their opposition should reconsider their position.
Странам, которые выступили против, следует пересмотреть свою позицию.
Responsibility for that was shared between the industrialized countries, which had constantly flouted their commitments, and the developing countries, which had not always performed well, particularly in the area of good governance.
Ответственность за это лежит как на промышленно развитых странах, которые постоянно не выполняли их обязательства, так и на развивающихся странах, которые не всегда действовали надлежащим образом, прежде всего в области благого управления.
He commended those countries that had already achieved or exceeded that target.
Он благодарит страны, которые уже достигли или превысили этот показатель.
There were signs of improvement even in countries that had been struggling.
Признаки улучшения положения наблюдались даже в странах, которым приходилось нелегко.
10. All countries that had an IIF reported that it was based on their NAP.
10. Все страны, которые располагали КИРП, сообщили, что они были основаны на их НПД.
Countries that had not yet replied were invited to do so.
Он предложил странам, которые еще этого не сделали, быстро прислать свои ответы.
Only countries which had financial resources had been involved.
К ней привлекаются только те страны, которые имеют финансовые ресурсы.
It was also deeply grateful to the countries that had made voluntary contributions.
Группа также чрезвычайно признательна тем странам, которые сделали добровольные взносы.
I got naturalized for the country that had dumped me.
Я оформил гражданство страны, которая меня бросила.
I didn't want to stay in a country that had only wars in its future,
Не хотел жить в стране, которую ждут только воины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test