Ejemplos de traducción
Costs were primarily for consultancy fees and training;
Основные расходы были связаны с оплатой услуг консультантов и стоимостью обучения;
However, the costs were about 1.5 to 2 times higher.
Однако их стоимость в 1,5-2 раза выше.
Similarly, while the final costs of projects were available in the database, their original costs were not recorded.
Аналогичным образом в базе данных были сведения об окончательной стоимости проектов, но их первоначальная стоимость не регистрировалась.
The final costs were to be determined by a management committee appointed to the project.
Окончательная стоимость должна была быть определена руководящим комитетом, назначенным в рамках этого проекта.
Repair costs were estimated by the World Bank at US$ 114 million.
По оценкам Всемирного банка, стоимость восстановительных работ обойдется в 114 млн. долл. США.
Based on the advice of Member State delegates (whose data was used), costs were assumed to be original undepreciated costs.
По совету делегатов государств-членов (чьи данные были использованы при построении модели) под используемой стоимостью понимается первоначальная стоимость без вычета начисленного износа.
The amount of necessary changes and associated implementation costs were typically deemed too high.
Как правило, участники консультаций ссылались на слишком большой объем требуемых изменений и их высокую стоимость.
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs.
Экономия средств по статье страхования гражданской ответственности обусловлена включением этих расходов в стоимость аренды.
Moreover, high trade transaction costs were also less likely to attract private capital.
С другой стороны, будучи вынуждены поддерживать завышенную стоимость торговых сделок, эти страны абсолютно непривлекательны для частного капитала.
For most trades, the average international transport costs were far higher than the importing countries' customs tariffs.
На большинстве маршрутов средняя стоимость международных перевозок намного превышает таможенные пошлины в импортирующих странах.
These standard costs were not indicative of the actual cost or value of the assets.
Эти стандартные издержки не отражают реальной стоимости или величины активов.
The additional requirements at full cost were discussed in paragraphs 12 to 17.
Дополнительные потребности, рассчитанные по полной стоимости, обсуждены в пунктах 12-17.
Finally, the risk costs were calculated given the satellite costs and the probability of failure.
И, наконец, с учетом стоимости спутника и вероятности отказа рассчитывалась цена риска.
For every satellite, the costs were estimated depending on its "beginning of life" mass.
При расчете стоимости каждого спутника учитывалась его масса в начале срока службы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test