Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Inventory cost of goods/internal cost of service Remarks Aviation
Инвентарная стоимость товаров/внутренняя стоимость услуг
Cost of new building (construction cost and financing as applicable)
Стоимость нового здания (соответствующая стоимость строительства и финансирования)
Maintenance cost (10 per cent of total item cost)
Стоимость технического обслуживания (10 процентов от стоимости заказа)
xxiv) cost of welfare services (i.e. cost of canteens)
xxiv) стоимость услуг бытового обеспечения (стоимость питания в столовых)
The unit cost of generation is thus calculated as an average cost.
Таким образом, удельная стоимость производства электроэнергии рассчитывается как средняя стоимость.
Cost of extension services provided and cost of agricultural
Стоимость предоставляемых услуг в области образования и стоимость сельскохозяйственных исследований (в долл. США)
The entire spice income of Arrakis for fifty years might just cover the cost of such a venture. It might .
Стоимость подобного предприятия едва могла бы покрыть доход Арракиса от продажи Пряности за полвека! И то не наверняка.
He would have a stock of goods of some kind or other, which, though it might not be worth all that it cost, would always be worth something.
Первый к концу периода окажется более богатым, в его обладании будет некоторый запас предметов того или иного рода, которые, хотя и могут не стоить всего того, во что они обошлись, тем не менее будут всегда иметь некоторую стоимость.
From the foregoing treatment of the production of surplus-value it follows that not every sum of money, or value, can be transformed into capital at will. In fact, it is a presupposition of this transformation that a certain minimum of money or of exchange-value is in the hands of the individual possessor of money or commodities. The minimum of variable capital is the cost price of a single labour-power employed the whole year through, day in, day out, for the production of surplus-value.
Экономию на средствах производства вообще следует рассматривать с двоякой точки зрения. Во-первых, поскольку она удешевляет товары и тем понижает стоимость рабочей силы. Во-вторых, поскольку она изменяет отношение прибавочной стоимости ко всему авансированному капиталу, т. к сумме стоимостей его постоянной и переменной составных частей.
The canal of Languedoc cost the King of France and the province upwards of thirteen millions of livres, which (at twenty-eight livres the mark of silver, the value of French money in the end of the last century) amounted to upwards of nine hundred thousand pounds sterling.
Канал в Лангедоке стоил королю и провинции 13 млн. ливров, которые (при 28 ливрах — в марке серебра — такова была стоимость французских денег в конце прошлого столетия) в итоге равны сумме около 900 тыс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test