Traducción para "corridors were" a ruso
Ejemplos de traducción
194. The corridors were agreed by the IWG as final.
194. Эти коридоры были согласованы НРГ в качестве окончательных.
22. The corridors were agreed by the informal group as final.
22. Эти коридоры были согласованы неофициальной группой в качестве окончательных.
Neighbouring countries, to which the corridors were of vital importance as major import/export routes, had already expressed their strong preoccupation about security in them.
Соседние страны, для которых эти коридоры имеют жизненно важное значение в качестве основных маршрутов импортно/экспортных перевозок, уже выразили свою серьезную озабоченность относительно безопасности в этих коридорах.
In some situations, for example, Bosnia and Herzegovina, "safe corridors" were established to ensure the safe passage of humanitarian assistance and personnel.
В некоторых случаях, например в Боснии и Герцеговине, "безопасные коридоры" создавались для обеспечения безопасного следования гуманитарной помощи и персонала.
Mogadishu and the Afgoye corridor were especially targeted owing to high levels of contamination and casualty rates in these densely populated areas.
Могадишо и Афгойский коридор были объектом особого внимания ввиду высокого уровня засоренности взрывоопасными предметами и жертв в этих густонаселенных районах.
Meanwhile, in the Russian Federation, international corridors were priority projects in the Government's programme for the development of the transport sector up to the year 2030.
Тем временем в Российской Федерации международные коридоры являются приоритетными проектами программы правительства по развитию транспортного сектора до 2030 года.
After negotiations by the United Nations Humanitarian Coordinator with the Government of the Republic of the Congo, humanitarian corridors were opened for the provision of supplies, food and medical kits to the displaced persons in the Pool region.
После переговоров между координатором Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и правительством Республики Конго были открыты гуманитарные коридоры для поставок предметов снабжения, продовольствия и медицинских комплектов перемещенным лицам в районе Пул.
Corridors were inherently complex systems comprising various interdependent stakeholders and involving multiple operators across supply chains with several interfaces, different practices/processes of corridor operators, aging infrastructure, interference with different transport modes, different management skills, etc.
Коридоры, по сути, представляют собой сложные системы, состоящие из различных взаимозависимых субъектов с участием многочисленных эксплуатационных организаций, и включают всю цепь поставок с несколькими узлами сопряжения, различными видами практики/процессами операторов коридоров, стареющей инфраструктурой, пересечением различных видов транспорта, различным уровнем управленческих навыков и т.п.
The Committee will be informed of the results of the Third Pan-European Transport Conference (23-25 June 1997, Helsinki), at which a Declaration "Towards a European-Wide Transport Policy" and a Report on "Adjustments to Crete Corridors" were adopted.
Комитет будет проинформирован о результатах работы третьей Общеевропейской Конференции по вопросам транспорта (23-25 июня 1997 года, Хельсинки), на которой были приняты декларация "К разработке общеевропейской транспортной политики" и доклад "Расширение критских коридоров".
National training workshops on the application of the toolkit and follow-up activities on transport-related clusters at the national level and on specific corridors were held in Astana on 27 February 2013, in Bishkek on 18 and 19 December 2012 and in Dushanbe on 11 and 12 December 2012.
Национальные учебные семинары по вопросам применения этого набора инструментов и последующие мероприятия по связанным с транспортом кластерам на национальном уровне и по конкретным коридорам были проведены 27 февраля 2013 года в Астане, 18 и 19 декабря 2012 года в Бишкеке и 11 и 12 декабря 2012 года в Душанбе.
And the corridors were immense.
И коридоры были бесконечны.
The monks sleep in their cells, the corridors were empty.
Монахи спали в своих кельях, коридоры были пусты.
The corridors were cold, I saw only one guard there, who immediately disappeared.
В коридорах было прохладно, и я не заметил там никого, кроме привратника, тотчас испарившегося.
Ron muttered, climbing into the room as Harry crept out past him. It was awkward moving under the cloak tonight, because Harry had the heavy egg under one arm and the map held in front of his nose with the other. However, the moonlit corridors were empty and silent, and by checking the map at strategic intervals, Harry was able to ensure that he wouldn’t run into anyone he wanted to avoid. When he reached the statue of Boris the Bewildered, a lost looking wizard with his gloves on the wrong hands, he located the right door, leaned close to it, and muttered the password, “Pine fresh,”
— Удачи, — шепнул он Гарри и вошел в гостиную, а Гарри, невидимо скользнув мимо, отправился в ванную старост. Идти было неудобно — тяжелое яйцо под мышкой, в руке перед глазами волшебная Карта и поверх всего — мантия. К счастью, в залитых лунным светом коридорах было тихо и безлюдно. На поворотах Гарри сверялся с Картой: никаких опасных встреч не предвиделось. Вот и статуя Бориса Бестолкового, на лице недоумение, перчатки надеты не на ту руку.
Some of the most expensive remittance corridors were found in the poorest countries.
Несколько наиболее дорогостоящих коридоров денежных переводов были обнаружены в беднейших странах.
Eight virtual corridors* were established with social institutions in the region.
Было создано в общей сложности восемь виртуальных <<коридоров>>*, обеспечивающих связь с социальными органами и учреждениями в регионе.
Following the initial study, three of the six corridors were selected by countries for further in-depth study.
После первоначального исследования страны выбрали три из шести коридоров для проведения дополнительного углубленного исследования.
41. Some corridors, such as the Maputo Corridor, were mostly private-sector driven and focused on transport logistics, involving roads and railways.
41. Некоторые проекты строительства "коридоров развития", такие как Мапутский "коридор развития", осуществляются за счет финансирования частного сектора и нацелены на создание материально-технической базы транспортной системы, включающей автомобильные и железные дороги.
11. Three pilot corridors were proposed for the assessment of the project, e.g. "Kaliningrad - Warsaw", "Moscow - Berlin" and "Berlin - Rome".
11. Для оценки эффективности проекта были предложены три экспериментальных коридора: "Калининград - Варшава", "Москва - Берлин" и "Берлин - Рим".
In follow-up, two customs corridors were established to accelerate the transit of goods through selected border-crossing points.17
Во исполнение этой программы были созданы два таможенных коридора в целях ускорения транзита товаров через отдельные пункты пересечения границы17.
If the corridor were sealed at this end, then a black hole must have manifested in the other.
Если закрыть коридор с одной стороны, черная дыра должна была образоваться на другой.
The corridors were almost completely empty now.
В коридоре практически никого не осталось.
The silence pressed upon him: There was no bustling or talk or swift footsteps here the purple-carpeted corridors were as hushed as though the Muffliato charm had been cast over the place.
Безмолвие давило его — здесь не было ни суеты, ни разговоров, ни торопливых шагов; в устланных лиловыми коврами коридорах стояла такая тишина, точно на все это место наложили заклинание Маффлиато!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test