Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The soldiers reportedly cut off the right leg of the victim and forced his wife to cook it and taste it.
По сообщениям, солдаты отрезали правую ногу жертвы и заставили его жену приготовить ее и попробовать.
I also know that to prepare a dish that is tasty, you have to have the right ingredients and give them sufficient time to cook.
Знаю я и то, что, чтобы приготовить вкусное блюдо, нужно иметь соответствующие ингредиенты и дать им достаточно времени для приготовления.
The lowest rate is for less severely disabled people who need some help during the day; or who would be unable to prepare a cooked main meal;
Низшая ставка предназначена для тех, чья степень инвалидности менее серьезна, но они нуждаются в помощи днем или же не могут сами приготовить себе еду;
With decreased mobility or concerns for personal security, older persons may not be able to go long distance to buy provisions or carry them, or may not be able to cook food.
Пожилые люди, испытывающие трудности при ходьбе или опасающиеся за свою личную безопасность, не всегда способны преодолеть расстояние до места, где можно приобрести продукты питания, а также могут быть не в состоянии донести покупки до дома или приготовить себе пищу.
7. Yet no degree of technological progress could prevent the environmental catastrophe inherent in the fact that millions of people were burning increasing amounts of energy resources to cook their food or avoid freezing to death -- another aspect of the disastrous spiral of poverty.
7. Однако никакой технический прогресс не предотвратит экологической катастрофы, которая может произойти в связи с тем, что миллионы людей сжигают все больше и больше энергоресурсов, чтобы приготовить себе пищу или не умереть от холода - еще один аспект губительной спирали нищеты.
“How can you side with him, he hardly ever does the cook—”
— Как ты можешь заступаться за него! Он ни разу даже не попытался приготовить хоть…
There was a rush to buy the cook drinks and hear more details. “Always thought he was odd,” she told the eagerly listening villagers, after her fourth sherry. “Unfriendly, like. I’m sure if I’ve offered him a cuppa once, I’ve offered it a hundred times.
В едином порыве общество заказало кухарке выпить и приготовилось слушать подробности. — Я всегда считала, что он какой-то странный, — поведала она жадно внимающим слушателям после четвертой рюмки шерри. — Нелюдимый, вот какой… Уверена, предложи я ему чашку чая — сто раз пришлось бы просить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test