Traducción para "contributed to it" a ruso
Ejemplos de traducción
France will contribute to this, and I should like in this respect to submit a few proposals.
Франция будет способствовать этому, и я хотел бы представить в этой связи ряд предложений.
We thank all who have contributed to this progress.
Мы благодарим всех, кто способствовал этому прогрессу.
We are prepared to contribute throughout this process.
Мы готовы способствовать этому процессу на всем его протяжении.
The European Union wishes to contribute to these efforts.
Европейский союз намерен способствовать этим усилиям.
How could national reports better contribute in this regard?
Как национальные доклады могли бы еще более способствовать этому?
I urge more nations to contribute to these efforts.
И я настоятельно призываю больше стран способствовать этим усилиям.
The European Union was prepared to contribute actively to that end.
Европейский союз готов активно способствовать этому.
New Zealand is seeking every opportunity to contribute.
Новая Зеландия стремится всячески способствовать этому.
Systematic use and updating of rosters should contribute to this.
Систематическое использование реестров и их обновление будут способствовать этому.
France, for its part, is prepared to contribute to that process.
Франция, со своей стороны, готова способствовать этому процессу.
The Federal Supreme Court has contributed to the debate through two fundamental decisions.
Федеральный суд внес свой вклад в это обсуждение, приняв два основополагающих постановления.
I stand ready to contribute to this debate.
Я готов внести вклад в это обсуждение.
And today we have the opportunity to contribute to fulfilling it.
И сегодня у нас есть возможность внести вклад в это дело.
New immigrants have also contributed to that inflow.
Свой вклад в это внесли и новые иммигранты.
Demilitarization represents an important contribution to this settlement.
Демилитаризация представляет собой важный вклад в это урегулирование.
Malawi commends UNESCO for its contribution in that respect.
Малави воздает должное ЮНЕСКО за ее вклад в это направление.
The outcomes of UNCTAD XI must contribute to this.
Итоги ЮНКТАД XI должны внести вклад в это дело.
The European Union will no doubt contribute to this exercise.
Европейский союз, несомненно, внесет свой вклад в это дело.
The Republic of Macedonia is ready to contribute to that end.
Республика Македония готова вносить свой вклад в это дело.
All delegations, without exception, contributed towards this achievement.
Все без исключения делегации внесли свой вклад в это достижение.
Actually, sir, we all contributed to it.
Вообще-то, сэр, все мы внесли свой вклад в это.
Yes, and we're happy to have contributed to it, but, um, we're going to have to back out now.
Да, и мы рады внести свой вклад в это, но сейчас мы должны отступиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test