Traducción para "congruity" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
There must be congruity between mandates and resources.
Мандаты должны быть в соответствии с ресурсами.
It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, congruity between mandates, resources and objectives.
Он также подчеркивает необходимость того, чтобы при формулировании и осуществлении мандатов обеспечивалось соответствие между мандатами, ресурсами и целями.
86. The Committee also recommended ensuring congruity among mandates, resources and objectives in implementing peacekeeping mandates.
86. Комитет рекомендовал также гарантировать при осуществлении миротворческих мандатов соответствие мандатов, ресурсов и задач.
But we have severely reduced its resources, and let us now act in congruity with the decisions we have taken.
Однако выделяемые в его распоряжение ресурсы были резко сокращены, и давайте сейчас действовать в строгом соответствии с принятыми нами решениями.
It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources, congruity between mandates, resources and realizable objectives.
Он также подчеркивает необходимость обеспечения -- при разработке и осуществлении мандатов -- надлежащих ресурсов и соответствия между мандатами, ресурсами и достижимыми целями.
It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity between mandates, resources and realizable objectives.
Он также подчеркивает необходимость обеспечения -- при разработке и осуществлении мандатов -- достаточных ресурсов и соответствия между мандатами, ресурсами и достижимыми целями.
It also stresses the need to ensure, in the formulation and implementation of mandates, adequate resources and congruity among mandates, resources and realizable objectives.
Он подчеркивает также необходимость обеспечения -- при разработке и осуществлении мандатов -- достаточных ресурсов и соответствия между мандатами, ресурсами и достижимыми целями.
26. It was important to establish congruity between the mandate and workplan of OIOS, on one hand, and the financial and human resources available to it, on the other.
26. Важно установить соответствие между мандатом и планом работы УСВН, с одной стороны, и имеющимися в его распоряжении финансовыми и людскими ресурсами, с другой стороны.
87. He noted the recommendation of CPC for the approval of an amended programme narrative for section 3 and its recommendation for congruity among mandates, resources and objectives in implementing peacekeeping mandates (A/52/16, paras. 85 and 86).
87. Он отмечает рекомендацию КПК об утверждении описательной части программы для раздела 3 с внесенными поправками и его рекомендацию относительно обеспечения при осуществлении миротворческих мандатов соответствия мандатов, ресурсов и задач (A/52/16, пункты 85 и 86).
(b) In seeking to provide for functionally equivalent results, the provisions on post-default rights relating to an acquisition financing right under a current regime be modified to produce congruity with the provisions of the law on security rights to the greatest extent possible, and any divergences in the provisions on post-default rights be permitted only to the extent necessary to preserve the coherence of the ownership regime.
b) в целях обеспечения функционально эквивалентных результатов положения о правах, возникающих при неисполнении обязательств, касающиеся права в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения, в рамках действующего режима будут изменены для обеспечения максимального соответствия положениям законодательства об обеспечительных правах, а любые различия в положениях, касающихся прав при неисполнении обязательств, будут допускаться лишь в пределах, необходимых для сохранения последовательности режима собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test