Ejemplos de traducción
At trial, he contended that his confessions had been obtained by torture. On 20 January 1986, the court relied on the author's confessions, convicting and sentencing him to life imprisonment.
На суде он утверждал, что его признания были получены в результате пыток. 20 января 1986 года суд на основании признания автора признал его виновным и приговорил к пожизненному заключению.
4.12 The State party notes that if the confession had been used at the Appeal Court, the author would have been able to request the invalidation of the judgement, on the basis of article 171, paragraph 1, section d, of the Code of Civil Procedure, which provides that a judgement shall be declared null and void as a whole if the court admits as evidence for the establishment of guilt, the contents of documents or statements which were not read during the hearing, or were not corroborated by other evidence.
4.12 Государство-участник заявляет, что, если бы его признание было использовано в Апелляционном суде, то автор имел бы право требовать признания его незаконным на основании подпункта d) пункта 1 статьи 171 гражданско-процессуального кодекса, который предусматривает, что решение в целом может быть признано недействительным, если суд принял в качестве доказательства для установления вины содержание документов или заявлений, которые не зачитывались во время слушания или не были подкреплены другими доказательствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test