Traducción para "conditions are favourable" a ruso
Ejemplos de traducción
To become competitive, countries are obliged to reduce taxes and create conditions to favour foreign investment.
Для того чтобы стать конкурентоспособными, страны вынуждены снижать налоги и создавать условия, благоприятные для привлечения иностранных инвестиций.
(4.1.1) Successful implementation of the alternative asset class suited to the Fund objective when the market condition is favourable for the Fund
4.1.1) Успешное размещение активов в альтернативные классы инвестиций в соответствии с целями Фонда в условиях благоприятной для Фонда рыночной конъюнктуры
38. MINUGUA is expected to achieve its objective and expected accomplishments provided that conditions are favourable for the Office of the Ombudsman for Human Rights to implement the provisions of peace agreements in the areas of human rights.
38. Предполагается, что МИНУГУА реализует свои цели и ожидаемые достижения в том случае, если Управление Омбудсмена по правам человека будет работать в условиях, благоприятных для осуществления положений мирных соглашений, касающихся прав человека.
(d) Successful implementation of the alternative asset class suited to the Fund objective when market conditions are favourable for the Fund to earn a return premium exceeding what could be earned from investments in publicly listed equities;
d) успешное размещение активов в альтернативные классы инвестиций в соответствии с целями Фонда в условиях благоприятной для Фонда рыночной конъюнктуры в целях получения более высокой прибыли по сравнению с прибылью от инвестиций в открыто котируемые акции;
My country has always supported peace and the establishment of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world, including the Middle East region, as this would help create conditions that favour the achievement of sustainable development lasting peace and stability.
Моя страна неизменно выступает за мир и за создание зон, свободных от ядерного оружия, в различных частях мира, включая регион Ближнего Востока, так как это способствовало бы созданию условий, благоприятных для достижения устойчивого развития, прочного мира и стабильности.
In that connection, the Government of Togo, which created and continues to strengthen conditions that favour foreign investment in its free zone, inter alia, would like to express its gratitude to both its public and private partners and to the industrial development institutions that, through their investments and various forms of assistance, have supported its initiatives in this domain.
В этой связи правительство Того, которое создало и продолжает укреплять условия, благоприятные для иностранных капиталовложений в свою свободную зону, среди прочего, хотело бы выразить признательность нашим партнерам на государственном и частном уровнях и учреждениям, занимающимся вопросами промышленного развития, которые за счет своих капиталовложений и различных форм помощи поддерживают наши инициативы в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test