Ejemplos de traducción
29. The Law on Higher Schools and the Law on the University have provisions regulating the organization and conduct of instruction in minority languages, as well as record-keeping in registries of diplomas issued and public certificates issued attesting to completed studies.
29. Закон о высших учебных заведениях и Закон об университете содержат положения, регулирующие организацию и порядок обучения на языках меньшинств, а также ведение регистров с целью учета дипломов и свидетельств, подтверждающих завершение обучения.
Completed study along 3 corridors across Bangladesh, Bhutan, India and Nepal.
завершение исследования по трем коридорам с охватом Бангладеш, Бутана, Индии и Непала;
Three completed studies had focused on health, education and water and sanitation, areas closely affecting women.
Три завершенных исследования были посвящены проблемам здравоохранения, образования и водоснабжения и санитарии, которые непосредственно влияют на положение женщин.
After reviewing the conclusions and recommendations of the now-completed study, the United States cannot endorse them either.
Изучив выводы и рекомендации, принятые по итогам этого уже завершенного исследования, Соединенные Штаты не могут поддержать и эти выводы и рекомендации.
With respect to completed studies, the Panel has selected the mid-point of the period during which expenses were incurred as the date of loss.
Что касается завершенных исследований, то за дату потери Группа принимала середину периода, в течение которого были понесены расходы.
A progress report of the study is expected to be available at the second session and results of the completed study will be presented at the third session of the Panel.
Ожидается, что доклад о ходе исследования можно будет получить на второй сессии, а результаты завершенного исследования будут представлены на третьей сессии Группы.
(g) Requested the Subcommission to ensure that each completed study is accompanied by a short summary, for the purpose of its widest possible dissemination.
g) просила Подкомиссию обеспечить, чтобы каждое завершенное исследование сопровождалось кратким резюме в целях его самого широкого, по возможности, распространения.
It would be helpful if the General Assembly could encourage the two civil services to continue to assist the Commission, which would try to submit the completed study to the General Assembly at its fiftieth session.
Было бы полезным, если бы Генеральная Ассамблея смогла побудить эти две гражданские службы и впредь оказывать содействие Комиссии, которая постаралась бы представить завершенное исследование Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
Transport experts and policy makers in the region have recently endorsed, in February 2001, 11 major recommendations of a recently completed study on the facilitation of international freight transport in the region.
Недавно, в феврале 2001 года эксперты по вопросам транспорта и лица, ответственные за разработку политики в регионе, одобрили 11 основных рекомендаций недавно завершенного исследования по вопросам содействия развитию международного грузового транспорта в регионе.
Most Parties identified further needs to complete studies initiated during the preparation of their initial national communications and to undertake vulnerability and adaptation studies in sectors not covered in their national communications.
40. Большинство Сторон определили свои дальнейшие потребности для завершения исследований, начатых в ходе подготовки своих первоначальных национальных сообщений, и для подготовки исследований в области уязвимости и адаптации в секторах, не охваченных в своих национальных сообщениях.
22. A representative of Spain brought to the attention of the Task Force the key findings of the recently completed study on access to justice in environmental matters with regard to the application of the national legal aid scheme.
22. Представитель Испании привлек внимание Целевой группы к основным выводам недавно завершенного исследования о доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды, в части применения национальной программы оказания правовой помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test