Traducción para "company were" a ruso
Ejemplos de traducción
The companies were therefore closed down.
В связи с этим эти компании были закрыты.
The companies were found guilty of discrimination.
Компании были признаны виновными в дискриминации.
Both companies were established for fraudulent purposes.
Обе компании были созданы в мошеннических целях.
The following companies were designated on the basis of this relationship to the IRGC:
Следующие компании были включены в перечень за связь с КСИР:
In 2002, 51,461 new international business companies were registered.
В 2002 году была зарегистрирована 51 461 международная торгово-промышленная компания.
Based on these criteria, coal companies were divided into the following three categories:
На основе этого критерия угледобывающие компании были распределены по следующим трем группам:
The names of the two companies were a gift.
Названия компаний - было им настоящим подарком.
Of course, if the smelting companies were honestly run...
Конечно, если плавки компании были честно выполнить...
That night, the Royal Palace, the Treasury... and all the large island companies were systematically plundered.
Казначейство... и все большие островные компании были систематически разграблены.
The oil companies were forced to lock them away and keep the world in the dark.
Нефтяные компании были вынуждены Скрывать это и держать мир в неведении.
So much so that many of the models in his company were named after legendary Spanish fighting bulls.
Настолько, что многие модели в его компании были названы в честь легендарного Испанского боя быков.
Anna knew when and where the clients of the insurance companies were vulnerable, so she made it look like the computers were hacked...
Анна знала когда и кто из клиентов их страховой компании были уязвимы, а потом претворилась, будто их компьютеры были взломаны...
Pagani is where those companies were- 30 years ago, no corporate culture, no branded teddy bears, they just want to make a bedroom wall pin-up poster.
Pagani — то, чем эти компании были 30 лет назад: ни корпоративной культуры, ни фирменных плюшевых мишек. Они просто хотят сделать машину, которая будет висеть на постере в вашей спальне.
These five companies were specifically targeted to spread Stuxnet into Natanz and that it wasn't that... that Stuxnet escaped out of Natanz and then spread all over the world and it was this big mistake and "oh, it wasn't meant
Эти пять компаний были специально выбраны целями, чтоб распространить stuxnet в Нетенз, и это явно не тот случай, что... что stuxnet вырвался из Нетенза и распространился по всему миру, и не случай ошибки "ой, он не должен был распространяться так далеко, но сделал это."
In 1702, the two companies were, in some measure, united by an indenture tripartite, to which the queen was the third party;
В 1702 г. обе компании были до некоторой степени соединены тройственным договором, третьей стороной в котором была королева;
He was panting with ecstasy. He walked round and round Nastasia Philipovna and told everybody to "keep their distance." All the Rogojin company were now collected in the drawing-room;
Он от радости задыхался: он ходил вокруг Настасьи Филипповны и кричал на всех: «Не подходи!» Вся компания уже набилась в гостиную.
In 1698, however, the private adventurers were subjected to a duty of ten per cent upon almost all the different branches of their trade, to be employed by the company in the maintenance of their forts and garrisons But, notwithstanding this heavy tax, the company were still unable to maintain the competition.
Однако в 1698 г. частных торговцев заставили платить со всех почти предметов их торговли пошлину в десять процентов, которая употреблялась компанией на содержание своих укреплений и гарнизонов. Но, несмотря на этот тяжелый налог, компания все-таки была не способна выдержать конкуренцию.
But if the company were bad stewards, and bad sovereigns, when the whole of their net revenue and profits belonged to themselves, and were at their own disposal, they were surely not likely to be better when three-fourths of them were to belong to other people, and the other fourth, though to be laid out for the benefit of the company, yet to be so under the inspection and with the approbation of other people.
Но если компания была плохим управителем и плохим государем, когда весь ее чистый доход и прибыль принадлежали ей и находились в ее собственном распоряжении, она вряд ли могла стать лучше, если 3/4 их должны были принадлежать другим, а 1/4 хотя и должна была употребляться на нужды компании, но под чужим контролем и с чужого разрешения.
These companies were predominately North American and European.
Эти компании в подавляющем большинстве были североамериканскими и европейскими.
In many cases, manufacturing companies were monopolies.
Во многих случаях компании-производители являлись монополистами.
Companies were developing lab-on-a-chip technology.
Компании разрабатывают технологию встроенной в микросхему лаборатории.
The pharmaceutical companies were coming under great pressure.
На фармацевтические компании оказывалось огромное давление.
All of the shares of the company were owned by the Japanese seller.
Все акции этой компании принадлежали продавцу из Японии.
Two companies were selected to conduct a preliminary study.
Для проведения предварительного исследования были отобраны две компании.
The commerce of Scotland, which at present is not very great, was still more inconsiderable when the two first banking companies were established, and those companies would have had but little trade had they confined their business to the discounting of bills of exchange.
Торговля Шотландии, и в настоящее время не очень большая, была еще более незначительной в то время, когда были учреждены две первые банковские компании; и эти компании имели бы очень небольшие обороты, если бы ограничили свою деятельность одним учетом векселей.
and it was under pretence of securing their persons and property from violence that both the English and French East India Companies were allowed to erect the first forts which they possessed in that country.
под предлогом защиты людей и товаров от насилия Английская и Французская ост-индские компании получили разрешение возвести первые форты, которыми они обладают в этой стране.
Because men, groping in the Arctic darkness, had found a yellow metal, and because steamship and transportation companies were booming the find, thousands of men were rushing into the Northland.
И все оттого, что люди, ощупью пробираясь сквозь полярный мрак, нашли желтый металл, а пароходные и транспортные компании раструбили повсюду об этой находке, – и тысячи людей ринулись на Север.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test