Traducción para "committing suicide" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
He adds that, while in Dhaka, he tried to commit suicide.
Он добавляет, что еще в Дакке он пытался покончить жизнь самоубийством.
The forensic examination concluded that she had committed suicide.
По мнению судебно-медицинских экспертов, она покончила жизнь самоубийством.
4 One staff member committed suicide while in custody.
4 Один сотрудник покончил жизнь самоубийством, находясь под стражей.
In 2001, the author tried to commit suicide on three occasions.
В 2001 году автор трижды пыталась покончить жизнь самоубийством.
The delegation was informed that one young man had committed suicide at the centre.
Как сообщили членам делегации, один молодой человек покончил жизнь самоубийством.
In prison, Mr. Jalilov did not attempt to commit suicide.
Находясь в заключении, гн Жалилов не совершал попыток покончить жизнь самоубийством.
By then, the author’s superior officer had committed suicide.
В то время старший офицер, в подчинении которого находился автор, покончил жизнь самоубийством.
The staff member was arrested but, while under house arrest, committed suicide.
Этот сотрудник был арестован, но, находясь под домашним арестом, покончил жизнь самоубийством.
Five of these men committed suicide rather than face investigation and trial. Ibid.
Пятеро из них покончили жизнь самоубийством, чтобы избежать расследования и суда Тот же источник.
Do you really think he committed suicide?
Вы действительно думаете, он покончил жизнь самоубийством?
Please don't commit suicide by heretic tonight.
Пожалуйста, не покончить жизнь самоубийством сегодня, еретик
Get this, my gynecologist committed suicide.
Как тебе такое - мой гинеколог покончил жизнь самоубийством.
verbo
While our people were bolting out the doors and committing suicide in the hallways, they stayed in the labs till the end.
Они дольше всех продержались. Пока наши баррикадировали двери и стрелялись в коридорах они не выходили из лабораторий.
Veto to Palestine and I can show to you some Web sites that would shake completely your foundations and I can show to you photos of where they take to its children, like us we took them campings to Biblical they put grenades to them in the hands they teach to them to put themselves belt-pump they teach to them to use guns they teach to them to use machine guns it is not to be strange, that with that type of intensive training and disciplined those young people are arranged to commit suicide by the cause of the Islam.
Съезди в Палестину. Я могу дать адреса нескольких вебсайтов, которые потрясут тебя до основания, я могу показать тебе фотографии мест, куда они отправляют своих детей, как мы отправляем своих в библейские лагеря, они дают им в руки гранаты, обучаают их надевать пояса, начинённые взрывчаткой, обучают их владеть оружием, обучают их стрелять из пулемёта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test