Traducción para "coming time" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
I believe that, for all of us, defining multilateralism is going to require specific actions and rules so that absolutely all of us will have the same parameters when it comes time to judge conduct, attitudes and institutional situations.
Я считаю, что всем нам для того, чтобы сформулировать многосторонний подход, потребуются конкретные действия и правила, с тем чтобы абсолютно все из нас имели одни и те же нормы, когда приходит время для того, чтобы дать оценку поведению, позициям и институционным ситуациям.
Come time to pay, they get all embarrassed.
А когда приходит время платить, они прямо-таки смущаются.
And when it comes time to making good on such a ridiculous claim?
– А когда приходит время претворять подобные заявления в жизнь...
Comes time to wake him up in the morning and so I figure well the best thing is to wake him up, you know
Утром приходит время просыпаться, его нужно будить,
When it comes time for battle, the man's Michael Bay... all style, no substance.
Когда приходит время сражаться, этот чувак что твой Майкл Бэй - добьётся своего любыми методами.
Anyway, it comes time when we have to pay the ransom, turns out we're twenty-five grand short.
Так или иначе, приходит время платить выкуп, и тут оказывается, что нам не хватает 25 штук.
What happens, you just, you get... you get queasy when it comes time to finish, is that it?
Как это бывает, ты просто, ты.. тебя начинает подташнивать, когда приходит время кончить, так что ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test