Traducción para "christian" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
The printing of Christian literature is prohibited and Christian bookstores are banned.
Издание христианской литературы запрещено, а книжные магазины с христианской литературой закрыты.
This concerns not only Christian-Jewish cooperation but also the improvement of Christian-Muslim dialogue.
Это касается не только христианско-еврейского сотрудничества, но и улучшения христианско-мусульманского диалога.
Vanuatu is a Christian country and its people try their best to maintain their Christian values.
Вануату является христианской страной, и ее народ делает все для сохранения христианских ценностей.
Christian Blind Mission International (Roster, 2002) to Christian Blind Mission
<<Международная христианская миссия слепых>> (реестр с 2002 года) на <<Христианская миссия слепых>>
Where was your heart, I should like to know, your CHRISTIAN HEART, all that time?
И где у вас сердце было тогда, ваше «христианское»-то сердце!
He seemed to have taken it into his head to imitate the prince in Christian meekness!
но, кажется, он вздумал подражать князю в „христианском смирении“, что было уже несколько смешно.
You ought certainly to forgive them, as a Christian, but never to admit them in your sight, or allow their names to be mentioned in your hearing.’ That is his notion of Christian forgiveness!
Вам, разумеется, следовало простить их как христианину. Но они вовеки не должны были являться Вашему взору, а их имена никогда не должны были тревожить Ваш слух». — Вот, оказывается, как он представляет себе христианское всепрощение!
In the ancient constitution of the Christian church, the bishop of each diocese was elected by the joint votes of the clergy and of the people of the episcopal city.
При древнем устройстве христианской церкви епископ каждого диоцеза избирался соединенным голосованием духовенства и жителей епархиального города.
In all Christian churches the benefices of the clergy are a sort of freeholds which they enjoy, not during pleasure, but during life or good behaviour.
Во всех христианских церквах бенефиции духовных лиц представляют собой владения, которыми они пользуются не по усмотрению государя, а пожизненно или до тех пор, пока не совершат какого-нибудь проступка.
I know that the earliest Christian faith taught that the Saviour suffered actually and not figuratively, and that nature was allowed her own way even while His body was on the cross.
Я знаю, что христианская церковь установила еще в первые века, что Христос страдал не образно, а действительно и что и тело его, стало быть, было подчинено на кресте закону природы вполне и совершенно.
sustantivo
sustantivo
No one is a more authentic Christian than a progressive Christian.
Никто не является истинным христианином в большей степени, чем прогрессивный христианин.
Today, I speak here as a European, as a Christian.
Сегодня я выступаю здесь как европеец, как христианин.
(a) The Christian must be proud of his/her Arab-Christian culture;
а) христианин должен гордиться своей арабо-христианской культурой;
(c) The Christian is a citizen, not a resident foreigner;
с) христианин является гражданином, а не проживающим в стране иностранцем;
Twenty-three Christians chose to remain in the old city.
В старой части города решили остаться 23 христианина.
At present two persons - a Christian and a Muslim - are facing trial under this law: a Christian for alleged blasphemy against Prophet Muhammad and a Muslim for blasphemy against the Prophet Jesus Christ.
Двое верующих - христианин и мусульманин - в настоящее время привлечены к суду на основании указанных законоположений: как сообщалось, христианин богохульствовал на пророка Магомета, а мусульманин - на пророка Иисуса Христа.
One Christian judge serves on the District Labor Court.
Одним членом районного суда по трудовым делам является христианин.
(b) The Christian is Arab/Jewish or Israeli/Palestinian/Jordanian;
b) христианин является арабом/евреем или израильтянином/палестинцем, иорданцем;
I am Christian, I am a Christian that it believes in the Bible.
Я христианин, я христианин, верующий в Библию.
What beauty saves the world? Colia told me that you are a zealous Christian; is it so?
Какая красота спасет мир? Мне это Коля пересказал… Вы ревностный христианин?
Its existence as value is manifested in its equality with the coat, just as the sheep-like nature of the Christian is shown in his resemblance to the Lamb of God.
Его стоимостное бытие проявляется в его подобии сюртуку, как овечья натура христианина – в уподоблении себя агнцу божию.
sustantivo
African Christian Marriage and Divorce Act Cap 151 that governs Christian marriages.
* Закон о браке и разводе африканских христиан, глава 151, регламентирует процедуру бракосочетания христиан.
49. According to JS9, Dalit Christians formed around 75-80% of the Indian Christian population.
49. Согласно информации СП9 на долю христиан-далитов приходится около 75−80% христиан Индии.
It is worth noting that a number of Protestant Christian and Catholic Christian communities are functioning in Azerbaijan which came from America and Europe.
Следует отметить, что в Азербайджане функционируют также ряд прибывших из Армении и Европы общин христиан-протестантов и христиан-
Christian II was afterwards deposed from the throne of Denmark, where his conduct had rendered him as odious as in Sweden.
Христиан II был потом низложен с трона Дании, где его поведение сделало его столь же ненавистным, как и в Швеции.
The tyranny of Christian II and of Troll, Archbishop of Upsala, enabled Gustavus Vasa to expel them both from Sweden.
Тирания Христиана II и Тролля, архиепископа Упсальского, позволила Густаву Вазе изгнать их из Швеции.
sustantivo
The first two were Christian Orthodox, while the third is a Christian Maronite.
Первые два были православными христианами, а третья является христианкой-марониткой.
A nun in Buddhism was not like a Christian nun.
Монахиня-буддистка отличается от монахини-христианки.
The current President was a Muslim but his wife was a Christian.
Нынешний президент является мусульманином, а его жена - христианкой.
As Christians, Anglicans and Women, we are called to be peacemakers.
Будучи христианками, англиканками и женщинами, мы призваны быть миротворцами.
The President of the Indian National Congress party is a Christian woman.
Председателем партии Индийский национальный конгресс является женщина-христианка.
Of the total number of women, 1,820 were Jewish, 48 were Muslim Arabs, 14 were Christian Arabs, six were Christians (Non-Arabs) and five were Druze.
Из общего числа женщин 1820 были еврейками, 48 - мусульманками арабского происхождения, 14 - христианками арабского происхождения, шесть - христианками (неарабского происхождения) и пять принадлежали к общине друзов.
As a Christian, my highest commandments are to love God and love my neighbour.
Моя главная заповедь как христианки состоит в любви к богу и любви к ближнему.
As a Christian, she called on the Committee to act in line with God's law.
Будучи христианкой, оратор призывает членов Комитета действовать в соответствии с заповедями Божьими.
She submits that in Ethiopia, being a Christian she was harassed by persons of Islamic faith.
Она утверждает, что в Эфиопии, будучи христианкой, она подвергалась преследованиям со стороны лиц мусульманского вероисповедания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test