Ejemplos de traducción
She wondered whether any check had been made of the content of the training provided.
Оратор интересуется, осуществлялась ли какая-либо проверка содержания проводимой подготовки.
A check had revealed that there were no obligation documents in respect of claims valued at $60.3 million.
В результате проверки было установлено отсутствие каких-либо документов об обязательствах в отношении претензий на сумму 60,3 млн. долл. США.
Once that check had been carried out, applicants were deemed to have complied with the provisions of the above-mentioned law.
Раз такая проверка проведена, заявители считаются выполнившими положения вышеупомянутого закона.
Considering that the last check had been carried out more than 12 years earlier, he requested that the study be completed with the utmost urgency.
Учитывая тот факт, что последняя проверка проводилась более чем 12 лет назад, он просил завершить проведение исследования в самом срочном порядке.
Also by 31 March 1999, spot checks had covered 11.3 per cent of all the households in the country, selected according to a statistical model.
Кроме того, к 31 марта 1999 года выборочными проверками было охвачено 11,3 процента всех домохозяйств в стране, отобранных согласно статистической модели.
In effect, full reference checks had been completed for only 15, or less than 8 per cent, of the 199 cases reviewed.
Фактически, полная проверка анкетных данных была проведена лишь в отношении 15 сотрудников, что составляет менее 8 процентов от числа рассмотренных случаев (199).
81. The Board reviewed the process of reference checks for 161 staff members recruited in the biennium 2008-2009 and noted that for 45 staff members, or 28 per cent, no reference checks had been initiated.
81. Комиссия изучила процесс проверки анкетных данных 161 сотрудника, принятого на работу в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов, и отметила, что по 45 сотрудникам, или 28 процентам, проверка анкетных данных не проводилась.
The Board was supplied with a reference-check report compiled and maintained by the Human Resources Records Section, which indicated that reference checks had been initiated for 129 (63 per cent) out of the 202 recruited staff members.
Комиссии был представлен отчет о проверке рекомендаций, составляемый Секцией учета людских ресурсов, в котором было указано, что проверка рекомендаций была начата лишь по 129 из 202 нанятых сотрудников (63 процента).
99. The Department of Field Support accepted recommendation 11, stating that UNAMID had forwarded the list of former AMIS staff for whom no reference check had been conducted to the Reference Check Unit of the United Nations Logistics Base in Brindisi.
99. Департамент полевой поддержки согласился с рекомендацией 11, заявив, что список бывших сотрудников МАСС, по которым не было проведено контрольной проверки, был передан ЮНАМИД в Группу контрольной проверки на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
While Secretariat Building elevator and fire safety checks had been completed on Wednesday, 31 October 2012, it had emerged that water could not be pumped beyond the seventeenth floor in the event of a fire.
Хотя проверка лифтов и системы противопожарной безопасности в здании Секретариата была завершена в среду, 31 октября 2012 года, выяснилось, что в случае пожара вода не может быть подана выше семнадцатого этажа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test