Traducción para "change made" a ruso
Change made
Ejemplos de traducción
That change made the article as a whole more generally acceptable.
Такое изменение сделало статью в целом более общеприемлемой.
I shall now read out a revised text of paragraph 2, reflecting changes made to gain universal support for the draft resolution:
Сейчас я зачитаю пересмотренный вариант пункта 2, в котором отражены изменения, сделанные в интересах достижения всеобщей поддержки проекта резолюции:
The European Union welcomes the substantial and positive changes made in draft resolution A/49/L.56, entitled “Peaceful settlement of the question of Palestine”.
Европейский союз приветствует существенные и позитивные изменения, сделанные в проекте резолюции A/49/L.56, озаглавленном "Мирное урегулирование вопроса о Палестине".
This document contains changes made at the fourth meeting of the Advisory Group on Market Surveillance ("MARS" Group) held in Bratislava on 25 and 26 September 2006.
Данная версия включает изменения, сделанные на четвертом совещании Консультационной Группы по Надзору за Рынком (группа "МАРС"), состоявшемся в Братиславе 25-26 сентября 2006 года.
Changes made on the basis of the OIOS recommendation to ICTR to consider following the ICTY practice of using uncertified translations would contribute to the implementation of the Tribunal's completion strategy.
Изменения, сделанные на основе рекомендаций УСВН в МУТР с целью рассмотрения практики МТБЮ об использовании непрофессиональных письменных переводчиков, будут способствовать осуществлению стратегии завершения мандата Трибунала.
13. Most Parties relied on the methodology suggested in the guidance on reporting and reflected new information through use of the track-changes mode to reflect changes made to their reports submitted in the previous reporting cycle.
13. Большинство Сторон основывались на методологии, предложенной в Руководящих указаниях по требованиям в отношении отчетности, и отразили новую информацию с помощью функции обозначения изменений для выделения вносимых изменений, сделанных в их докладах предыдущего отчётного цикла.
I wish to thank delegations for their cooperation and to assure them that the changes made in the course of the Fifth Committee's 28th formal meeting have been duly taken into account and will be reflected in draft resolutions and reports to be issued shortly.
Я хотел бы поблагодарить делегации за их сотрудничество и заверить их в том, что изменения, сделанные в ходе 28-го официального заседания Пятого комитета, должным образом учтены и будут отражены в проектах резолюций и в докладах, которые будут опубликованы в ближайшем будущем.
I wish to thank delegations for their cooperation and to assure them that the changes made in the course of the Fifth Committee's 22nd formal meeting have been duly taken into account and will be reflected in the draft resolutions and reports, which will be issued shortly.
Я хотел бы поблагодарить делегации за их сотрудничество и заверить их в том, что изменения, сделанные ходе 22-го неофициального заседания Пятого комитета, были должным образом учтены и будут отражены в проектах резолюций и докладов, которые будут опубликованы в ближайшее время.
I wish to thank delegations for their cooperation and to assure them that the changes made in the course of the Fifth Committee's 36th formal meeting, held this evening, have been duly taken into account and will be reflected in the draft resolutions that are before the Assembly tonight.
Я хотел бы также поблагодарить делегации за их сотрудничество и заверить их в том, что изменения, сделанные в ходе 36го официального заседания Пятого комитета, состоявшегося сегодня вечером, должным образом учтены и будут отражены в проектах резолюции, которые будут представлены Ассамблее сегодня вечером.
* Previously issued under the symbol A/HRC/WG.6/1/NLD/4; minor revisions have been added under the authority of the secretariat of the Human Rights Council, on the basis of editorial changes made by States through the ad referendum procedure.
* Ранее документ был издан под условным обозначением A/HRC/WG.6/1/NLD/4; незначительные изменения были внесены по поручению секретариата Совета по правам человека на основе редакционных изменений, сделанных государствами по процедуре ad referendum.
There's gonna be some changes made when I get back.
Там собирается быть некоторые изменения сделал, когда я вернусь.
изменения, внесенные
Changes made by the General Assembly
Изменения, внесенные Генеральной Ассамблеей
A. Summary of changes made in this chapter
А. Резюме изменений, внесенных в настоящую главу
Changes made to the Unemployment Benefit Act
Изменения, внесенные в Закон о пособии по безработице
Changes made to uncertified financial statements
Изменения, внесенные в неудостоверенные финансовые ведомости
This was the only change made to article 4.
Это было единственное изменение, внесенное в статью 4.
The system keeps the history of changes made by users.
Система сохраняет историю изменений, внесенных пользователями.
Changes made in response to the requests of the General Assembly
Изменения, внесенные с учетом просьб Генеральной Ассамблеи
349. Support was expressed for the changes made to the draft article.
349. Были поддержаны изменения, внесенные в этот проект статьи.
The second column reflects the changes made by the General Assembly.
Во второй колонке отражены изменения, внесенные Генеральной Ассамблеей.
The key changes made to the Criminal Code were the following:
Основные изменения, внесенные в Уголовный кодекс, сводились к следующему:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test