Traducción para "chafe" a ruso
verbo
- раздражаться
- натирать
- бередить
- растирать
- тереться
- втирать
- тереть
- нервничать
- горячиться
- согревать растиранием
Ejemplos de traducción
verbo
I've tried to protect him, but he's always chafed at my touch.
Я пытался защитить его, но его всегда раздражала моя забота.
I'm gonna change out of this unitard, - 'cause I'm getting a chafe. Okay.
Я собираюсь вылезти из комбинезона, потому что он меня раздражает.
It chafes him to bend to a woman, but he does so that our greater purpose may live.
Его раздражает преклонение перед женщиной но он делает это, чтобы наша великая цель жила
At that time he did not yet believe in these dreams of his, and only chafed himself with their ugly but seductive audacity.
В то время он и сам еще не верил этим мечтам своим и только раздражал себя их безобразною, но соблазнительною дерзостью.
verbo
verbo
Often he chafed his master’s hands and feet, and touched his brow, but all were cold. ‘Frodo, Mr. Frodo!’ he called. ‘Don’t leave me here alone!
Он растирал ему охладелые руки и ноги, трогал ледяной лоб. – Фродо, господин Фродо, сударь! – звал он. – Не оставляйте меня одного!
sustantivo
The twins told me it prevents saddle chafing.
Близнецы сказали, что она спасает от раздражения после седла.
Well, you do, because it's more comfortable and it stops chafing.
Ну, они и правда нужны, потому что они комфортные и снимают раздражение.
Chafing or blisters can occur in a number of areas, including the feet, armpits, or even the nipples.
Раздражения или мозоли могут появиться в нескольких местах, включая ноги, подмышки или даже соски.
And, ladies, I don't want to hear about chafing just because you're being forced to wear metal underwear.
И дамы, я не хочу слышать о раздражении только, потому что вы вынуждены носить металлическое нижнее белье
It 's also erysipelas, smallpox, bellyaches... chafes, yellow fever... and a damn awful giant... Wenceslau Pietro Pietra, who stole my muiraquitan.
А также рожа, оспа, боли в животе раздражения, жёлтая лихорадка и чертовски ужасный гигант Венчеслау Пьетро Пьетра, кто украл мой муиракитан.
There are bookish dreams here, sir, there is a heart chafed by theories;
Тут книжные мечты-с, тут теоретически раздраженное сердце;
verbo
If the crow wants to be white like the swan will he chafe himself on the ground?
Если ворон захочет стать белыми как лебедь,.. ... он что, будет тереться о землю?
I will go up and down on you and I'll rub my naked butt against your naked butt until it's raw and red and we're both really chafed up real bad.
Я буду тебе отлизывать. Буду тереться голой жопой, об твою голую жопу. Пока не заболит и не покраснеет, и пока мы не вспотеем.
verbo
sustantivo
No chafing to the wrists, no bruises to say he was restrained.
На запястьях нет следов трения или ссадин, говорящих, что он был обездвижен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test