Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Each CASP has provided 20 openings for a total of 7,840 learning opportunities since June 1991.
Каждая КАСП рассчитана на 20 человек, таким образом с июня 1991 года была обеспечена возможность для обучения 7840 человек.
Communities were given the opportunity to buy in to the CASP initiative by virtue of the fact that they are raising 14 per cent of the cost of each programme.
Общинам была предоставлена возможность участвовать в КАСП в силу того, что они мобилизуют средства для оплаты 14% стоимости каждой программы.
CASP is a non-political and non-profit developmental organization established in 1975 for covering programmes in health, education, housing and income generation.
КАСП -- неполитическая и некоммерческая организация по вопросам развития, созданная в 1975 году для осуществления программ в области здравоохранения, образования, жилья и обеспечения людей заработком.
Since October 1994, Literacy New Brunswick Inc. has funded a further 835 CASPs in 130 communities throughout the province, bringing the total since 1991 to 1,227.
Начиная с октября 1994 года корпорация Нью-Брансуика по повышению уровня грамотности профинансировала создание еще 835 центров по программе КАСП в 130 общинах провинции, увеличив тем самым их общую численность начиная с 1991 года до 1 227.
It allows for the adaptation of the general Community Academic Services Program (CASP) model to meet the specific needs of the community, whether they were to tie in with shift work, seasonal employment cycles or the needs of specific types of learners in the community.
Он позволяет адаптировать типовую модель, разработанную в рамках программы по устранению пробелов в среднем образовании на уровне общины (КАСП) с целью удовлетворения особых потребностей населения общины, которые могут быть связаны с посменным характером работы, сезонными циклами занятости или нуждами конкретных категорий учащихся, проживающих в общине.
Since the programme got under way in June 1991, 392 CASPs have been funded by Literacy New Brunswick Inc. in 106 communities throughout the province with 180 providing training in English, 202 in French and 10 in both languages.
С июня 1991 года, когда было начато осуществление этой программы, Корпорация по повышению уровня грамотности в Нью-Брансуике выделила средства на 392 КАСП в 106 общинах по всей провинции, причем 180 из них были посвящены подготовке на английском языке, 202 — на французском языке и 10 — на обоих языках.
This community-based approach involves communities directly in the design and delivery of literacy training, and allows for the adaptation of the general Community Academic Services Program (CASP) model to meet the specific needs of the community, whether they tie in with shift work, seasonal employment cycles or the needs of specific types of learners in the community.
Такой общинный подход обеспечивает прямое участие общин в разработке и осуществлении программ по повышению уровня грамотности и позволяет изменить модели в рамках Программы по предоставлению услуг в области образования на уровне общины (КАСП) с целью удовлетворения конкретных потребностей данной общины, которые могут быть связаны со сменной работой, цикличностью сезонных работ или потребностями конкретных видов обучаемых лиц в данной общине.
The recommendations include proposals to: create a Planning and Global Coordination Office, which would replace the current Regional Affairs Office; combine the administrative functions of the Technical Cooperation Branch (TCB) with similar functions in the Regular Programme (human resources and finance); develop mechanisms to ensure that the Cooperative Development of Operational Safety and Continuing Airworthiness Programmes (COSCAP) and Civil Aviation Security Programmes (CASP) receive technical direction and oversight from headquarters; and create a functional reporting relationship with regional officers to receive technical oversight from the appropriate Headquarters Technical Office.
В своих предложениях Группа, в частности, рекомендовала: создать отделение по планированию и глобальной координации вместо нынешнего Отделения по региональным вопросам; объединить административные функции Управления технического сотрудничества (УТС) с аналогичными функциями Регулярной программы (людские ресурсы и финансы); разработать механизмы обеспечения функционирования программ совместной разработки мероприятий по обеспечению безопасности полетов и сохранению летной годности в процессе эксплуатации (COSCAP) и совместных программ по авиационной безопасности (КАСП) при техническом руководстве и контроле из Штаб-квартиры; и наладить с региональными сотрудниками отношения функциональной подотчетности, с тем чтобы они находились под техническим надзором со стороны соответствующего технического подразделения Штаб-квартиры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test