Traducción para "case in was" a ruso
Ejemplos de traducción
2. The European shipping conference cases (cases 1 and 7) and the Hartford Fire Insurance case (case 5) raise additional substantive issues.
2. Случаи, связанные с европейскими конференциями судовладельцев (случаи 1 и 7), и случай компании "Хартфорд файер иншуренс" (случай 5) вызывают дополнительные вопросы, касающиеся существа.
the case in point is indeed a particular one, sir!
представленный случай, действительно, частный-с!
Just in case, you understand me?” Harry nodded.
Просто на всякий случай, ты меня понял? Гарри кивнул.
This case was entered into the List of Cases as Case No. 7.
Это дело было внесено в список дел под № 7.
The case was entered in the Tribunal's list of cases as case No. 22.
Дело было занесено в список дел Трибунала под № 22.
The total of 363 cases was resolved, 36 cases by rulings and by 327 cases decisions.
Всего было рассмотрено 363 дела; из них по 36 делам были вынесены постановления, а по 327 делам - решения.
The Government is the case-handling authority when the case has been received by the ministry responsible for preparing the case.
Правительство является органом, рассматривающим дело, когда дело было получено министром, отвечающим за подготовку этого дела.
III. COURT CASE, THE WEISS CASE - FRANCE
III. СУДЕБНОЕ ДЕЛО, ДЕЛО СЕМЬИ ВАЙС - ФРАНЦИЯ
When another man has already taken the crime on himself and confused the whole case!
Когда другой уже на себя преступление принял и всё дело спутал?
it was, however, a clear and lawful case, and in any event help was closer here.
дело, впрочем, было ясное и законное, и во всяком случае тут помощь ближе была.
Moreover, in my line as a lawyer, I have a rather important case in the Senate.
Имею к тому же весьма важное дело по моей адвокатской части в сенате.
But if that is the case, you must write to your mother and beg that you may stay a little longer. Mrs.
— Но если дело лишь в этом, вы должны попросить у вашей матушки разрешения задержаться чуть-чуть подольше.
remarked Gania to the general, with a smile. "Of course; quite so. In that case it all depends upon what is going on in her brain at this moment." "You know the kind of person she is at times." "How?
– Гм!.. Конечно… Пожалуй, а уж тогда все дело в том, как у ней в голове мелькнет, – сказал генерал. – А ведь вы знаете, какова она иногда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test