Traducción para "by way is" a ruso
Ejemplos de traducción
By the way, my grandmother is from Kufayr.
Кстати, моя бабушка из Куфайра>>.
This is not, by the way, the first time that this has happened.
Это, кстати, происходит не в первый раз.
By the way, I am the oldest child in the family.
Кстати, я старший ребенок в семье.
And, by the way, it created a number of dissenting opinions in the Court.
И, кстати, ряд членов Суда высказал особые мнения.
By the way, he even asked me, as his representative, to make a speech.
Кстати, он даже просил меня как своего представителя выступить с заявлением.
That, by the way, does not appear in the copy of the records that I have circulated.
Кстати, эта фраза не отражена в копии распространенного мною отчета.
By the way, it is hardly an exaggeration to say that a civilization is shaped by its transition from power to law.
Кстати, не будет преувеличением сказать, что цивилизация определяется движением от силы к праву.
By the way, yesterday, on 11 April, the Minsk Group met in Prague.
Кстати, вчера, 11 апреля, в Праге собралось заседание Минской Группы.
That project, with a value of $460,000, concerns children, by the way.
Кстати, данный проект, стоимость которого составляет 460 000 долл. США, предназначен для детей.
It should, by the way, be noted that the terms used in the various official language versions do not coincide.
Следует, кстати, отметить несовпадение терминов, используемых в официальных текстах на различных языках.
And we did win, by the way.
Состязание-то мы, кстати сказать, выиграли.
By the way, why don't I put out the candle?”
Кстати, зачем я свечку не затушу?
By the way, do you believe in ghosts?
А кстати, верите вы в привидения? — В какие привидения?
“Excuse me,” he said to him, “what is your name by the way?” “My name?”
– Как, кстати, вас зовут? – Как меня зовут?
(By the way, the Texas oilman never came back.)
(Кстати, этот техасский нефтяной магнат так и не объявился.)
I suppose it was he who told you I’d be here, by the way?”
Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?
I’m Ted, by the way, Ted Tonks—Dora’s father.”
Кстати, я Тед, Тед Тонкс — отец Доры.
By the way! Remember that murder, you know, Porfiry's case— the old woman?
— Кстати! Помнишь это убийство, ну, вот Порфирий-то: старуху-то?
By the way, how did you find me?” he asked, as if wishing to tell her something quite different.
Кстати: как вы меня отыскали? — спросил он, как будто желая сказать ей что-то совсем другое.
By the way, Sonya, when I was lying in the dark and imagining it all, was it the devil confounding me, eh?”
— Кстати, Соня, это когда я в темноте-то лежал и мне всё представлялось, это ведь дьявол смущал меня?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test