Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Their beards were forked and plaited and thrust into their belts. Their caps were of iron and they were shod with iron, and their faces were grim.
Бороды карликов были заплетены в две косы и заткнуты за пояса, шлемы и обувь были железными, а лица – грозными.
The sets were simple, the circuits were not complicated.
Приемники были простыми, схемы их сложностью не отличались.
But they were made specially; they were not regular products.
Однако это были изделия штучные, не серийная продукция.
and they were both, too, as impolitic as they were unjust.
вместе с тем они были столь же нецелесообразны.
On their heads were circlets, gold chains were about their waists, and on their fingers were many rings.
Жемчужные венчики были на их головах, золотые цепи на запястьях, а пальцы унизаны перстнями.
There were all kinds of weird possibilities that were “counterintuitive.”
В ней присутствовало множество замысловатых возможностей, которые были «контринтуитивны».
There were no more deer; not even rabbits were to be seen.
Оленей больше нигде не было, даже кролики исчезли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test