Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
She could consequently accept it as a compromise.
Поэтому она могла бы принять его в качестве компромисса.
Would she have chosen this life, if she could have had another?
Выбрала ли бы она эту жизнь, если бы она могла иметь иную?
She could hardly manage the household expenses, but it was better than nothing.
Она могла едва оплачивать расходы по дому, но это было лучше, чем ничего.
After that date she could apply for refugee status if she was afraid to return to Mexico, and if a removal order was issued against her she could apply for pre-removal risk assessment.
После этого она могла бы ходатайствовать о предоставлении статуса беженца, если у нее имелись опасения в связи с возвращением в Мексику и если бы в отношении нее было принято решение о высылке, она могла бы обратиться с просьбой о рассмотрении угроз до высылки.
She claims that she could not leave her post without the administration's permission as, in such case, she could be fired for being absent during working hours.
Автор утверждает, что она не могла покинуть свой пост без разрешения администрации, поскольку в этом случае она была бы уволена за прогул.
He or she could also be responsible for the selection of experts on a given topic.
Он или она могли бы также нести ответственность за отбор экспертов по определенной теме.
As a victim of rape by the police, she could not have gone to the police for help.
Будучи жертвой изнасилования со стороны полицейских, она не могла обратиться за помощью в полицию.
She could have confirmed this, if she had been allowed to be present at his trial.
Она могла бы подтвердить это, если бы ей разрешили присутствовать при рассмотрении его дела.
Lastly, she could apply for permanent residence in Canada on the basis of humanitarian considerations.
И наконец, она могла бы обратиться с просьбой о предоставлении постоянного жительства в Канаде по гуманитарным соображениям.
Sure, but she could have had a friend finish him off.
Согласен, но она могла попросить друга добить его.
But she could be a madam and she could play people.
Но она могла корчить из себя мадам и играть людьми.
But she could have received one via advert in the paper's classified section.
Но она могла получать сообщения размещенные в газетной рекламе.
She was found in there, but she could have been killed someplace else.
Ее нашли там, но она могла быть убита где угодно.
But she could have got an idea who did kill him.
Я сомневаюсь в этом очень сильно. Но она могла иметь представление, кто убил его.
But she could have died before the suspect had a chance to do anything.
Но она могла умереть прежде, чем ваш подозреваемый попытался это сделать.
She could make him do virtually anything .
Она могла бы заставить его сделать практически все, что угодно…
She could not yet recover from the surprise of what had happened;
По-прежнему она не могла оправиться от изумления.
"Chani's very dear to me," she said. "She could be no—"
– Чани очень дорога мне, – проговорила она. – Она не могла бы…
She could not really say, for instance, that she had anticipated anything of the sort.
Ведь не могла же она сказать, например, что она что-нибудь в этом роде предчувствовала?
You don't suppose she could take any interest in you, do you?
Только неужели ж она могла заинтересоваться тобой?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test