Traducción para "but it is taken" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
D Yes, if this is taken into account in the damage-control calculations
D Да, если это принято во внимание в расчетах остойчивости в случае аварии
When the communication is deemed inadmissible by the first working group or when it is taken up for consideration by the second working group;
а) в случае, если сообщение признано неприемлемым первой рабочей группой, или когда оно принято к рассмотрению второй рабочей группой;
d. Indicate whether those who participate will be automatically notified of the decision once it has been taken, and how to access it.
d. указывал, будут ли те, кто участвуют в нем, автоматически уведомлены о принятом решении, как только оно принято, и как получить к нему доступ.
(a) When a communication is deemed inadmissible by the Working Group on Communications or when it is taken up for consideration by the Working Group on Situations; or when a communication is kept pending by one of the Working Groups or by the Council;
когда сообщение признано неприемлемым Рабочей группой по сообщениям или когда оно принято к рассмотрению Рабочей группой по ситуациям; или когда одна из Рабочих групп или Совет принимает решение продолжать держать сообщение в поле зрения;
But an expulsion order issued by the competent ministry or a body under its authority could be subjected to judicial review in order to verify that it had been taken in accordance with the law and that the remedy of habeas corpus, when available, had indeed been used.
Любое решение о высылке, исходящее от компетентного министерства и уполномоченного им органа, может тем не менее быть предметом судебного контроля с целью проверки того, было ли оно принято с соблюдением закона и может ли в случае необходимости применяться процедура хабеас корпус.
That this decision is very questionable indeed is reflected also in the fact that it has been taken at a time when some international factors continue to display their open bias in favour of one and to the detriment of the other side and peace, as well as of the entire peace process.
На сомнительность этого решения также обращает внимание то обстоятельство, что оно принято в тот момент, когда некоторые международные круги продолжают отдавать предпочтение одной стороне в конфликте в ущерб другой стороне, равно как и делу мира и мирному процессу во всей его совокупности.
Given that, normally, an international organization acts on the basis of decisions, etc., taken by its policy-making organs, it would seem that the States that participated in the decision (whether ultra vires or not) that "authorized" the internationally wrongful act by the organization could be jointly and severally responsible.
Учитывая, что, как правило, международная организация действует на основании решений и так далее, принимаемых ее руководящими органами, представляется, что государства, участвовавшие в принятии решения (независимо от того, было ли оно принято ultra vires), которое <<санкционировало>> совершение международно противоправного деяния этой организацией, могли бы нести совместную или индивидуальную ответственность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test