Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It had become a question of survival for its people.
Это становится вопросом выживания народа ее страны.
If courts become bogged down in an analysis of the details of the use of the instrumentality, the analysis becomes one of negligence.
Когда суды погружаются в детальный анализ применения методов, это становится анализом небрежного поведения.
It has become all the more so in the light of evolving European integration.
Это становится еще более очевидным в свете развития европейской интеграции.
But having said this, it has become clear that on its own the Convention does not suffice.
Однако несмотря на это, становится ясно, что самой по себе Конвенции недостаточно.
(b) Making all relevant information accessible as soon as it becomes available;
(b) предоставление общественности доступа ко всей соответствующей информации, как только это становится возможным;
In fact, it has become a significant barrier to regional and subregional connectivity.
В сущности, это становится одним из серьезных препятствий на пути создания региональных и субрегиональных коммуникационных возможностей.
Groups for training qualified information-technology specialists are being organized everywhere, but that is becoming more of a prerogative for boys.
Повсеместно организуются группы по подготовке квалифицированных специалистов в области информационных технологий, однако это становится большей привилегией мальчиков.
We must also remind ourselves, when it becomes necessary, that its primary objective remains the promotion of the peaceful uses of nuclear energy.
Мы также должны напомнить себе, когда это становится необходимым, что его основная цель по-прежнему заключается в содействии мирному использованию ядерной энергии.
It had become particularly pressing in the light of the increasingly widespread application of the market mechanism which cultivated a culture of mass production and consumption.
Это становится особенно актуальным ввиду все более широкого распространения элементов рыночной экономики, способствующего формированию культуры массового производства и потребления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test