Traducción para "but also" a ruso
Ejemplos de traducción
But also necessary.
Но и необходимо.
But also the crowd.
Но и толпа.
But also blends in.
Но и вольётся.
But also safe. Hmm.
Но и безопасным.
But also very frustrating.
Но и очень раздражающе.
but also the Frankish kingdom.
но и французское королевство.
But also an ambitious man,
Но и амбициозным человеком.
But also so many beginnings.
Но и начал немало.
But also working Paris.
Но и так же работающий Париж.
It's terrifying, but also enticing.
Это пугает, но и притягивает.
5.4.1.2.2 (a) Replace "(see also 3.1.2.6.1.2)" with "(see also 3.1.2.8.1.2)".
5.4.1.2.2 а) Заменить "(см. также пункт 3.1.2.6.1.2)" на "(см. также пункт 3.1.2.8.1.2)".
But also protective.
Но также сильным.
But also methodical.
Но также методично.
But also Catherine.
Но также и Екатерине.
But also exhilarating.
Но также и опьяняюще.
But also mitochondria.
Но также и о митохондрии.
But, also an opportunity?
Но также и возможность?
Clever, but also pathetic.
Умно, но также жалко.
But also the robots.
Но также еще роботы.
But also just her character.
Но также её качества.
But also a terrible thirst.
Но также ужасная жажда.
The point can also cut; the blade can also stab; the shearing-guard can also trap your opponent's blade ."
Острием можно также и резать, лезвием – колоть, а гардой можно захватить клинок противника».
Another prominent number was 2920, or 584 × 5 (also 365 × 8).
Еще одним приметным числом было 2920, то есть 584 х 5 (но также и 365 х 8).
1 brass scales Students may also bring an owl OR a cat OR a toad
1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, кошку или жабу.
He wanted to rage and storm at Dumbledore, but he also wanted to go with him to try and destroy the Horcrux;
Гарри хотелось бушевать, орать на Дамблдора, но хотелось также отправиться с ним в путь и уничтожить крестраж;
If you are agreeable, I should also be glad of your assistance in a matter to which I hope to attend on the way to the Burrow.
Если ты не против, я также был бы рад твоей помощи в одном деле, которым рассчитываю заняться по пути в «Нору».
But they also said things like, “We’d like to explain to you what our book is about …” and “We’ll be very glad to help you in any way we can to judge our books …”
Но также и следующее: «Мы хотели бы объяснить вам, как построен наш учебник…» или «Мы были бы очень рады оказать вам любую помощь в оценке нашего учебника…».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test