Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
37. The road towards recovery from the global financial crisis is proving to be long, sinuous and bumpy.
37. Путь к выходу из глобального финансового кризиса представляется длинным, извилистым и ухабистым.
Hold it. And the kids found themselves closer than ever on the bumpy road to Reno.
И дети обнаружили, что находятся ближе друг к другу, чем когда-либо на этой ухабистой дороге в Рино.
adjetivo
Similarly, mixed schools traverse a bumpy ride through the tabular period.
Аналогичным образом увеличение смешанных школ в течение табличного периода также имело неровный характер.
69. Several delegations expressed concern about declining flows in foreign direct investment and the bumpy recovery of global investment and requested the secretariat to continue monitoring trends and analysing their impact on growth and development, particularly in developing countries.
69. Ряд делегаций выразили озабоченность по поводу сокращения потоков прямых иностранных инвестиций и неровного восстановления объемов глобальных инвестиций и просили секретариат продолжать отслеживать тенденции и анализировать их воздействие на динамику роста и развития, в частности в развивающихся странах.
This has chunky treads, to grip bumpy or sloppy ground.
На них есть короткие зубцы,чтобы копать неровную, или рыхлую землю
adjetivo
Gonna be a bit bumpy they tell me. Gale-force winds forecast over the Channel. - I have checked already, Chief Inspector.
Мне сказали, будет довольно тряско, над каналом сильный штормовой ветер.
The weather conditions may cause a bumpy takeoff, but don't worry, we'll soon climb above it.
Из-за погоды взлетать можем с тряской, но не волнуйтесь - она прекратится после набора высоты.
Of course, asking me to give you a bumpy ride is like asking a virtuoso to sing off-key.
Конечно, просить меня обеспечить нам тряску - то же самое, что просить виртуоза сфальшивить.
WELL... IF YOU DON'T MIND A BUMPY RIDE, I THINK THIS OLD THING'S GOT A FEW MORE MILES ON IT.
Ну, если ты не против дорожной тряски, думаю, эта старая штуковина продержится еще несколько миль.
A regional airline pilot whose landings are bumpy as hell and a pretty selfish guy who genuinely doesn't care about being a dad.
Пилот местных авиалиний, сажающий самолет с ужасной тряской, и весьма эгоистичный мужик, которому искренне наплевать на роль отца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test