Traducción para "brought you" a ruso
Ejemplos de traducción
Soldeed brought you here.
Солдид принес тебя сюда.
- Brought you some doughnuts.
я принес тебе пончиков.
Victor brought you these.
Виктор принес тебе одежду.
I brought you cookies...
Я принес тебе печенье...
Brought you some cigarettes.
Я принес тебе сигареты.
Dragan Nikolić told two men who were waiting outside: "Here, I brought you something for dinner".
Драган Николич сказал двум другим, ждавшим его снаружи: "Вот, я принес вам кое-что на обед".
I brought you breakfast.
Я принес вам завтрак.
- I've brought you a turkey.
- Я принес Вам индейку.
- I brought you a copy.
- я принес вам номер.
I've brought you a gift.
- Я принес вам подарок.
I've brought you a lamb.
Я принес вам ягненка.
- I brought you a trout.
- Я принес Вам форелей.
I brought you something.
Я принес вам кое-что.
Brought you some clothes, some shoes.
Принес Вам вещи, обувь.
Uh, I brought you these, uh.
Анна, я принес вам...
- I brought you something to drink.
- Я принес вам попить.
“I've brought you this little paper...about the watch...here, sir.
— Я вам принес эту бумажку… об часах-то… вот-с.
“I brought you flowers,” he said quietly, producing a bunch of roses from nowhere.
— Я принес вам цветы, — тихо сказал он, извлекая невесть откуда букет роз.
What is it?...Who are you? What's your business?” “For pity's sake, Alyona Ivanovna...you know me...Raskolnikov...here, I've brought you that pledge...the one I promised you the other day...” He was holding the pledge out to her.
Кто такой? Что вам угодно? — Помилуйте, Алена Ивановна… знакомый ваш… Раскольников… вот, заклад принес, что обещался намедни… — И он протягивал ей заклад.
The woman jumped aside in fear, was about to say something, but seemed unable to and only stared at him. “Good evening, Alyona Ivanovna,” he began, as casually as he could, but his voice would not obey him, it faltered and started trembling. “I've brought you...an article...but we'd better go over there...near the light...” And leaving her, he walked straight into the room uninvited.
Та отскочила в испуге, хотела было что-то сказать, но как будто не смогла и смотрела на него во все глаза. — Здравствуйте, Алена Ивановна, — начал он как можно развязнее, но голос не послушался его, прервался и задрожал, — я вам… вещь принес… да вот лучше пойдемте сюда… к свету… — И, бросив ее, он прямо, без приглашения, прошел в комнату.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test