Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Unified efforts are needed to bring peace and stability to Iraq.
Для того чтобы принести Ираку мир и стабильность, необходимо объединить усилия.
If an intermediary approach is to be considered, it must bring about real change.
Если рассматривать промежуточный подход, то он должен принести реальные перемены.
They also asked them to bring all the medicines that he used to take.
Они также попросили их принести все медикаменты, которые он обычно принимал.
Information technology investment in this area could bring tangible benefits.
Инвестиции в информационные технологии могут принести ощутимые выгоды в этой области.
Environmental standards can also bring indirect benefits to poor people.
Соблюдение экологических норм может принести неимущему населению и косвенные выгоды.
The only conquest that brings peace and happiness is self-conquest:
Лишь одна победа может принести спокойствие и счастье, это победа над самим собой:
Young people are able to bring the innovation and change needed to make companies competitive.
Молодежь может принести в компании столь необходимые для конкурентоспособности новаторство и перемены.
The Tribunal cannot, through the rendering of its judgements alone, bring peace and reconciliation to the region.
Одними приговорами Трибунал не сможет принести мир и примирение региону.
Within the Federation, police reform has begun and may bring about positive results.
В Федерации начато проведение реформы полиции, которая может принести позитивные результаты.
Some are concerned about the implications for them of the transformation of political life that it is to bring about.
Некоторые озабочены теми последствиями, которые должна принести им трансформация политической жизни.
Going to try and bring a bit of glory to the family name?
Хочешь принести немного славы родовому имени?
Five months ago I separated myself entirely from the family, and no one dared enter my room except at stated times, to clean and tidy it, and so on, and to bring me my meals.
Месяцев пять назад, я раз навсегда заперся изнутри и отделил себя от комнат семьи совершенно. Меня постоянно слушались, и никто не смел войти ко мне, кроме как в определенный час убрать комнату и принести мне обедать.
But, secondly, a great part of them might be re-exported to other countries, where, being sold with profit, they might bring back a return equal in value, perhaps, to the prime cost of the whole French goods imported.
2) Однако значительная часть этих товаров может быть снова вывезена в другие страны, где, будучи проданы с прибылью, они могут принести доход, равный по стоимости первоначальной цене всех вывезенных из Франции товаров.
It was a while before he trusted me… Finally, I managed to communicate to him what I was after, and he’s been helping me…” “What do you mean?” breathed Hermione. “He tried to bring Peter to me, but couldn’t… so he stole the passwords into Gryffindor Tower for me… As I understand it, he took them from a boy’s bedside table…”
Какое-то время привыкал ко мне… в конце концов я растолковал ему, кого ищу, и он стал моим помощником. — А как он помогал? — тихо спросила Гермиона. — Пытался поймать Питера и принести мне. Но у него ничего не получалось. Тогда он выкрал для меня пароли в гриффиндорскую башню.
That, on the contrary, it might frequently increase that quantity; because, if the consumption of foreign goods was not thereby increased in the country, those goods might be re-exported to foreign countries, and, being there sold for a large profit, might bring back much more treasure than was originally sent out to purchase them.
что, наоборот, он может часто приводить к увеличению этого количества, так как, если потребление иностранных товаров не увеличится в результате этого внутри страны, эти товары могут быть обратно экспортированы в другие страны и, будучи проданы там с большей прибылью, могут принести обратно гораздо больше звонкой монеты, чем было вывезено первоначально для покупки их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test