Traducción para "breathe at" a ruso
Ejemplos de traducción
Their appeals to the guards for the door to be opened to allow them to breathe met with no response.
Их просьбы к охране открыть дверь, чтобы можно было дышать, оставались без ответа.
A member of the vessel's crew has breathed in propane and has lost consciousness but is still breathing.
Один из членов экипажа судна вдохнул газ (пропан) и потерял сознание, но продолжает дышать.
He was reported to have then said "let me up, I can't breathe, you win".
Как сообщалось, он тогда сказал: "Поднимите меня, не могу дышать, вы победили".
The author could hardly breathe and pleaded with the accused to let her go.
Автор с трудом могла дышать и умоляла обвиняемого отпустить ее.
She was brought to a hospital and put on a respirator to help her breathe.
Ее привезли в госпиталь и подключили к аппарату искусственного дыхания, чтобы она могла дышать.
The stench along with poor ventilation and the heat in the cells made it difficult to breathe.
Из-за зловония, плохой вентиляции помещения и жары в камерах было трудно дышать.
A rope was allegedly put around his neck, then pulled so that he could hardly breathe.
Как утверждается, на шею ему накинули веревку и затянули ее так, что он едва мог дышать.
She died in that empty place as she couldn't breathe, because the water covered her face.
На этом пустыре она скончалась, поскольку не могла дышать, так как вода закрыла ей лицо.
The torture was said to include severe beatings, which left him unable to breathe properly.
Во время пыток, как утверждается, его жестоко избили, вследствие чего он не мог нормально дышать.
Burundians suffer enormously from war; they want finally to breathe the air of peace.
Бурундийцы испытывают неимоверные страдания в результате этой войны; они хотят наконец дышать воздухом мира.
All the same, we were afraid to breathe.
И все же мы боялись дышать, чтобы не перевернуть его.
“It will make Harry Potter breathe underwater, sir!”
— Они помогут дышать под водой, сэр.
“Were the tortoises supposed to breathe steam?”
— Кто-нибудь слышал: могут черепахи дышать паром?
Harry said slowly, “how am I supposed to breathe?”
— Как же там дышать? — растерянно спросил Гарри.
I was too scared. And, besides, a body COULDN'T breathe and hear such talk.
Уж очень я перепугался. Да и кто бы мог дышать, слушая такой разговор?
behind came Sam trying not to breathe loudly.
за хозяином взбирался преданный Сэм, стараясь дышать размеренно и беззвучно.
Why had he ever let his mind wander in class—what if a teacher had once mentioned how to breathe underwater?
А вдруг кто-нибудь из учителей рассказывал, как дышать под водой?
It was easier to breathe up here above the reeks that coiled and drifted down below.
На высоте дышать было легче: чадные туманы остались у подножия.
Very slowly, hardly daring to breathe, Harry backed out of the office into the open area beyond.
Медленно, стараясь даже не дышать, Гарри выбрался из кабинета в холл.
Just then Jim begun to breathe heavy; next he begun to snore-and then I was pretty soon comfortable again.
И тут как раз Джим начал громко дышать, потом захрапел, и у меня все сразу прошло.
Although the injuries appeared to be extensive, he was still breathing and not bleeding heavily.
Хотя повреждения казались серьезными, он попрежнему дышал, а большого кровотечения не было.
Can I breathe at least?
Дышать-то можно?
I had some trouble breathing at first.
Поначалу мне было трудно дышать.
How about if I just don't breathe at all?
Как насчет не дышать вообще?
Riley, I-is it hard for you to breathe at all?
Райли, тебе совсем тяжело дышать?
How did you even breathe at that kind of speed?
Как на такой скорости можно дышать?
He stopped breathing at the site of the accident.
Он перестал дышать ещё на месте аварии.
Which means... Lily wouldn't be able to breathe at all.
А это значит, что Лили не сможет дышать.
She'll get worse till she can't breathe at all.
Ей будет становиться хуже, пока она не сможет дышать вообще.
And I think he might have stopped breathing at one point.
И я думаю, что он может перестать дышать.
Or I won't be able to breathe at all, something like, um, drowning?
И в какой то момент я не смогу дышать совсем это будет как будто я утопаю?
but Faramir did not move or make any sign, and seemed hardly to breathe.
Но Фарамир не шелохнулся, он уже почти не дышал.
They stood still as carved stones, breathing and listening.
Они и застыли, как статуи, тихо дышали и молча вслушивались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test