Traducción para "brackish" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The different techniques used are distillation, freezing, reverse osmosis (of sea or brackish water), and electro-dialysis (of sea or brackish water).
При этом используются такие различные методы, как дистилляция, замораживание, обратный осмос (морской или солоноватой воды) и электродиализ (морской или солоноватой воды).
Use of brackish water in irrigation (date palm)
:: Использование солоноватой воды для целей орошения (для выращивания финиковых пальм).
Release from shipping over 25m into brackish water
Выделение с судов длиной более 25 м в солоноватую воду
(v) Support the appropriate use of relatively brackish water for irrigation;
v) содействие соответствующему использованию относительно солоноватых вод для орошения;
The coastal area of the Oulujoki basin represents unique brackish waters.
Вода в прибрежном районе бассейна реки Оулуйоки имеет характерный солоноватый привкус.
Brackish and lowsalinity water in such aquifers could be used for irrigation or could be desalinated.
Солоноватые воды в таких водоносных горизонтах могут использоваться для ирригации или могут подлежать опреснению.
Release to surface water from the use of TBT on ships in the marine, brackish or freshwater environment.
Попадание в поверхностные воды при использовании ТБО на судах в море, солоноватых и пресноводных водоемах.
Lagoons (brackish water area separated from the sea by a coastal bank) are included. C.I-06.
Включаются заливы (водное пространство с содержанием солоноватой воды, отделенное от моря береговой полосой).
Warmth and solar energy, brackish water ideal for aquaculture, scenic wilderness and “charismatic” wildlife
Теплота и солнечная энергия, солоноватая вода, идеальная для целей аквакультуры, живописный ландшафт и редкостная живая природа
Mariculture is generally defined as aquaculture practised in marine or brackish water and is assumed to include culture-based fisheries.
Марикультура обычно определяется как аквакультура, осуществляемая в морских или солоноватых водах, и предполагает разведение рыб.
Bit brackish but good pressure.
Солоновата, но напор хороший.
Isopods shouldn't even be in the brackish water.
Изоподы даже не водятся в солоноватой воде.
Brackish water. Where salt water and freshwater mix.
Солоноватая вода образуется при смешивании морской воды с пресной.
It's a type of cord grass which grows only in brackish water.
Это вид вьющейся травы, которая растет только в солоноватой воде.
Only found in brackish water, where the no-see-um insect population is extremely dense.
Только в солоноватой воде, где очень плотная популяция гнуса.
- It is brackish throughout the Chesapeake Bay and bull sharks have been known to come up in the bay occasionally.
В Чесапиксом заливе солоноватая вода, и нам известно, что тупорылые акулы периодически заплывали сюда.
And there's only one spot in the entire city where brackish water occurs naturally, and that is the marshes of Inwood Hill Park.
И в городе лишь одно такое место, где встречается солоноватая вода – болота парка Инвуд Хилл.
When walking through brackish water or at the beach, if you get a cut, don't just think it's gonna go away.
Если вы порежетесь, гуляя по пляжу или в солоноватой воде, не надейтесь, что всё заживёт само по себе.
The bay is brackish. You can't drink it. There is a level of seepage into local wells and of course the desalination plant in Claridge.
В заливе солоноватая вода, её нельзя пить, но часть её просачивается в местные водоёмы, ну и опреснительный завод в Кларидже...
It tasted brackish, and she remembered the waters of Caladan—a tall fountain enclosing a curve of sky, such a richness of moisture that it hadn't been noticed for itself . only for its shape, or its reflection, or its sound as she stopped beside it.
Оборотная вода имела неприятный привкус – солоноватой была, что ли, – и Джессика вспомнила воду на Каладане. Взметнувшаяся ввысь струя огромного фонтана дугой обрамляет синеву неба… а она никогда не задумывалась о том, какое это богатство – столько воды… тогда она думала не о самой воде, а только о форме струи, ее блеске, звуке…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test