Ejemplos de traducción
65. The United Kingdom noted concerns about reports on extrajudicial killings and torture, children stigmatized as witches, and the "same sex marriage bill" which would lead to further discrimination of the LGBT community.
65. Соединенное Королевство высказало беспокойство в связи с сообщениями о внесудебных казнях и применении пыток, о стигматизации детей как колдунов, а также о законопроекте, касающемся браков между лицами одного пола, который может привести к ужесточению дискриминации лесбиянок, геев, би- и транссексуалов.
13 In 1996, the following conducted the Hague special seminars: Ms. Laurence Boisson de Chazournes, Legal Department, World Bank, Washington, D.C.; Ms. Véronique Brion, External Relations Officer, International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991; Mr. Philippe Couvreur, Secretary of the International Court of Justice, The Hague; Ms. Yolande Diallo, Chief, Information, Publications and External Relations, Centre for Human Rights, Geneva; Mr. Stéphane Doumbé-Bille, Professor of Law, University of Limoges, France; Mr. Duy, Hague Conference on Private International Law; Mr. Jeffrey Gertler, Senior Counsellor, Legal Affairs Division, World Trade Organization, Geneva; Mr. Hans Jonkman, Secretary-General, Permanent Court of Arbitration, The Hague; H.E. Mr. Abdul G. Koroma, Judge at the International Court of Justice; Ms. Véronique LeBlanc, Refugee Law Training Officer, Regional Office for the Benelux Countries and the European Institutions, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Brussels; Mr. Nasser Ali Mansourian, Legal Adviser, Iran-United States Claims Tribunal, The Hague; Ms. Gabrielle Marceau, Legal Affairs Officer, Legal Affairs Division, World Trade Organization, Geneva; Mr. Theodor Meron, Charles L. Denison Professor of Law, School of Law, New York University, New York; Mr. Allahyar Mouri, Legal Officer, Iran-United States Claims Tribunal, The Hague; Mr. Pélichet, Lawyer, Hague Conference on Private International Law; Mr. Toni Pfanner, Director of the Legal Division, International Committee of the Red Cross, Geneva; Mr. Nico Schrijver, Senior Lecturer in International Law, Institute of Social Studies, The Hague; Ms. Bette Shifman, First Secretary, Permanent Court of Arbitration, The Hague; Mr. Tullio Treves, Professor of International Law, Institute of International Law, University of Milan, Italy; Mr. Arthur Witteveen, Secretary of the International Court of Justice, The Hague; and Mr. Abdulquawi A. Yusuf, Director, Legal Services and Legal Adviser, United Nations Industrial Development Organization, Vienna.
13 В 1996 году специальные семинары в Гааге проводили следующие лица: г-жа Лоранс Буассон де Шазурн, Юридический департамент, Всемирный банк, Вашингтон, США; г-жа Вероник Брион, сотрудник по внешним сношениям, Международный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года; г-н Филипп Куврер, Секретарь Международного Суда, Гаага; г-жа Йоланде Диалло, руководитель Отдела информации, публикаций и внешних сношений, Центр по правам человека, Женева; г-н Стефан Думбе-Бий, профессор права, Лиможский университет, Франция; г-н Дюи, Гаагская конференция по международному частному праву; г-н Джефри Гертлер, старший советник, Отдел по правовым вопросам, Всемирная торговая организация, Женева; г-н Ханс Ёнкман, Генеральный секретарь Постоянной палаты третейского суда, Гаага; Его Превосходительство г-н Абдул Г. Корома, судья Международного Суда; г-жа Вероник ЛеБлан, сотрудник по вопросам подготовки в области беженского права, Региональное отделение для стран Бенилюкса и европейских учреждений, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Брюссель; г-н Нассер Али Мансурян, советник по правовым вопросам, Трибунал для урегулирования взаимных претензий Ирана и Соединенных Штатов Америки, Гаага; г-жа Габриэль Марсо, сотрудник по правовым вопросам, Отдел по правовым вопросам, Всемирная торговая организация, Женева; г-н Теодор Мерон, профессор кафедры права им. Чарльза Л. Денисона, юридический факультет Нью-Йоркского университета, Нью-Йорк; г-н Аллахьяр Мури, сотрудник по правовым вопросам, Трибунал для урегулирования взаимных претензий Ирана и Соединенных Штатов Америки, Гаага; г-н Пелише, юрист, Гаагская конференция по международному частному праву; г-н Тони Пфаннер, директор Юридического отдела, Международный комитет Красного Креста, Женева; г-н Нико Шрийвер, старший преподаватель международного права, Институт социальных исследований, Гаага; г-жа Бетт Шифман, первый секретарь Постоянной палаты третейского суда, Гаага; г-н Туллио Тревес, профессор международного права, Институт международного права, Миланский университет, Италия; г-н Артур Виттевен, Секретарь Международного Суда, Гаага; и г-н Абдулкуави А. Юсуф, директор Юридической службы, советник по правовым вопросам, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию, Вена.
"CBS News", "See It Now" all belong to you, Bill.
Компания Си Би Эс и программа " Смотрите сейчас" принадлежат тебе, Билл!
But this machine is safer. It will scan your mind, bio-electrically encrypting your thoughts so Bill can't read them.
Она просканирует твой мозг, био-электрически зашифрует мысли, и Билл не сможет их прочитать.
Therers a guy here listed as having the only D.B. Cooper bill ever found in circulation,harold jenkins.
Здесь фигурирует парень, обладающий единственной банкнотой из денег Ди Би Купера, всплывшей в обращении, Гарольд Дженкинс.
CBS is sending a camera crew to interview Bill and me today, so we can talk later, when I drop the kids off at your place this weekend?
Сегодня нас с Биллом будет снимать "Си-Би-Эс"! Поговорим позже. Когда я привезу детей в выходные.
Constitution or by a separate bill of rights and provisions in the Constitution or bill of rights
биллем о правах, а также положения Конституции и билля о правах,
You guys remember her brother Bill - Bill Ponderosa?
- Ребята, помните её брата, Билла? Билл Пандероза?
Bill and Fleur’s… Shell Cottage… Bill and Fleur’s…
К Биллу и Флер… Коттедж «Ракушка»… К Биллу и Флер…
Bill and Fleur slid from its back, windswept but unhurt. “Bill!
Билл и Флер соскользнули с его спины, растрепанные ветром, но целые. — Билл!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test