Traducción para "benefits of society" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Assistance was provided to foster the private sector and encourage it to employ its available potential for the benefit of society.
Было оказано содействие частному сектору, чтобы укрепить его и поощрить использовать свой потенциал на пользу общества.
EMBRAPA has proven that investment on research yields benefits to society, by making possible the production of a greater variety of less expensive, higher-quality foodstuffs and fibers.
ЭМБРАПА доказала, что инвестиции в научные исследования идут на пользу обществу, поскольку
These are elements by which space activities may transfer their benefits to society, since they contain a great multiplying effect, allow for easy capitalisation of efforts and imply moderate investment costs.
В этих областях космическая деятельность может принести значительную пользу обществу в силу своего значительного комплексного эффекта, высокой эффективности и незначительных инвестиционных затрат.
Statisticians must therefore be very modest and only put forward major requests when an adjustment to a register can be expected to yield very substantial benefits to society.
В этой связи статистикам приходится соблюдать умеренность и выдвигать только наиболее важные просьбы, если планируются поправки в какой-либо регистр, внесение которых принесет значительную пользу обществу.
The programmes could also raise awareness on specific issues, such as violence against women, and thus yield a broader and more immediate benefit to society at large.
Подобные программы могли бы также способствовать углублению осведомленности о таких конкретных вопросах, как борьба с насилием в отношении женщин, и тем самым приносить более широкую и непосредственную пользу обществу в целом.
They expressed support for joining forces to explore common projects that would benefit both societies, and to meet on a regular basis to assess progress in their inter-community collaboration.
Участники поддержали предложение об объединении усилий для изучения общих проектов, которые принесли бы пользу обществу обеих стран, и проведения регулярных встреч для оценки прогресса, достигнутого в их межобщинном сотрудничестве.
(c) Capacity-building at different levels (such as for individuals and institutions) and an enabling environment were key to ensuring that Earth observation information provided long-term benefits for society;
c) Укрепление потенциала на разных уровнях (например, для учреждений и физических лиц) и создание благоприятных условий - залог того, что полученная в процессе наблюдения Земли информация принесет пользу обществу в долгосрочной перспективе.
WFP targets girls in particular, as in most countries girls' enrolment and attendance is substantially lower than boys' and because there is greater benefit to society from girls' education.
Особое внимание МПП уделяет девочкам, поскольку в большинстве стран школьная посещаемость среди девочек существенно ниже уровня посещаемости мальчиков, а также в силу того, что образование девочек приносит бóльшую пользу обществу.
Globalization, which can bring different civilizations closer, contributes many benefits to society but can also give rise to intolerance among people when they come into contact with civilizations different from their own, without preparation.
Глобализация, обладающая способностью сблизить различные цивилизации, приносит значительную пользу обществу, но она также способна порождать нетерпимость между людьми, которые без должной подготовки вступают в контакт с цивилизациями, отличными от их собственных.
In their statements, the Federal Ministry for Transport, Innovation and Technology and the Office For Outer Space Affairs highlighted the importance of space tools and technologies for the benefit of society and the achievements of the Graz symposiums of the past 15 years.
В своих заявлениях представители федерального министерства транспорта, инноваций и технологии и Управления по вопросам космического пространства указали на важное значение космических средств и технологий, использование которых приносит пользу обществу, и достижения симпозиумов в Граце в течение последних 15 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test