Traducción para "before you go" a ruso
Before you go
Ejemplos de traducción
Tell me what happened before you go!
Скажи, что происходит, прежде, чем ты уйдешь.
Before you go, I'd like to thank you.
Прежде чем ты уйдешь, позволь тебя поблагодарить.
Please tell me a story before you go, Mummy.
Прежде чем ты уйдешь, расскажи мне историю.
Then... do one thing before you go.
Тогда.. сделай одну вещь, прежде чем ты уйдешь.
Sarah-- hey-- quick, quick, uh, quick question before you go.
Сара.. ээ.. вопросик прежде чем ты уйдешь
Before you go, Ashley, I was wondering
Прежде чем ты уйдешь, Эшли, я хотел бы спросить...
Shelby... before you go, will... will you sing with me?
Шелби... прежде, чем ты уйдешь... Споешь со мной?
I wanna talk to you before you go out.
Я хочу поговорить с тобой, прежде чем ты уйдешь.
May I show you something before you go?
Могу я тебе кое-что показать, прежде чем ты уйдешь?
Oh before you go, Roscoe, get Fred here a tall beer.
И прежде чем ты уйдешь... Роско, дай Фрэду пива.
перед тем, как ты уйдешь
Oh, wait, wait, wait, before you go.
Ох, подожди, подожди, подожди, перед тем как ты уйдешь.
Before you go, please tell me your name.
Перед тем, как ты уйдешь, пожалуйста, скажи свое имя.
Before you go, let me ask you a question.
Перед тем как ты уйдешь, позволь задать тебе вопрос.
Before you go, let me get you some yogurt.
Перед тем, как ты уйдешь, давай я куплю тебе йогурт.
Before you go,I wanted to give you this.
Перед тем, как ты уйдешь, я хочу отдать тебе это.
I'll pour you a cup of coffee before you go.
Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь.
Let me at least see you once before you go.
Позволь мне хотя бы увидеть тебя, перед тем, как ты уйдешь.
Let me just whip up a smoothie for you before you go.
Дай мне только взболтать тебе смузи перед тем, как ты уйдешь.
Before you go... if you may spare a moment with your mother.
Перед тем, как ты уйдешь... Ты мог бы немного побыть с твоей матерью.
Oh. Before you go to school I must give you this. - What is it?
Ах да, мне нужно кое-что тебе дать перед тем как ты уйдешь.
He has published, among other books, a family medical guide entitled Before You Go to the Doctor; The Diary of the Unfortunate Doctor between Addicts; When Men Stagger; The Wonder of Muslim Doctors and an Islamic medical history encyclopaedia; Cataract and Glaucoma; Our Sexual Troubles before and after Marriage and Social and Medical Study about Addiction: My Enemy Inside my Cage.
Он опубликовал, в числе прочих книг, семейное медицинское руководство под названием "Прежде чем идти к врачу", книги "Дневник доктора-неудачника среди наркоманов", "Когда люди не стоят на ногах", "Чудеса мусульманских врачей" и историческую энциклопедию исламской медицины; книги "Катаракта и глаукома", "Наши сексуальные проблемы до и после брака" и "Социальное и медицинское исследование наркомании: Мой враг в моей клетке".
Wait here one hour before you go.
Подождите здесь час, прежде чем идти.
You're gonna want to check his pockets before you go.
Ты захочешь проверить его карманы, прежде чем идти.
And take an antacid before you go back in there.
И прими антацид, прежде чем идти в палату.
Would you like to come in for a drink before you go?
Хотели бы вы зайти выпить, прежде чем идти?
You better locate your balls before you go in there!
Тебе лучше найти свои яйца, прежде чем идти туда.
Shouldn't you put on a dress before you go in?
Ты не хочешь одеть ппатье, прежде чем идти к Бо?
I'd really like you to know that before you go.
Я бы хотел, чтобы ты знать, что, прежде чем идти.
Before you go anywhere today, I need a working theory, Detective.
Прежде чем идти сегодня куда-нибудь, мне нужна рабочая теория, детектив.
Well, before you go down a road, you need to know where you're headed.
Прежде чем идти по дороге, ты должна узнать ее направление.
You might want to firm up a bit before you go and see him. One more thing.
Но тебе хорошо бы немного поправиться, прежде чем идти к нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test