Traducción para "been volatile" a ruso
Ejemplos de traducción
Short-term capital flows have been volatile and pro-cyclical.
Приток краткосрочного капитала был неустойчивым и проциклическим.
15. Functional income distribution has been volatile in many developing countries.
15. Во многих развивающихся странах функциональное распределение доходов неустойчиво.
3. The broader political climate in Lebanon has been volatile.
3. В течение отчетного периода общая политическая обстановка в Ливане носила весьма неустойчивый характер.
Consumer confidence has been volatile, but surged in March after a small decline in February.
Потребительская уверенность была неустойчивой, однако в марте она существенно выросла после небольшого снижения в феврале.
Since the adoption of the Almaty Programme of Action, landlocked developing countries had registered faster economic growth, but progress had been volatile and uneven.
За время, прошедшее после принятия Алматинской программы действий, в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, наблюдалось ускорение темпов экономического роста, но их динамика была неустойчивой и неравномерной.
In practice, national policies have often been volatile mixtures of technology push and demand pull models, reflected in swings of emphasis between interventionist and laissez-faire policies.
На практике национальная политика часто представляет собой неустойчивое сочетание моделей "спроса" и "предложения", что выражается в чередовании акцентов в политике между интервенционистскими мерами и полным невмешательством.
However, since May 1994 the situation in northern Mali has been volatile, and owing to an increase in attacks by bandits, 12,000 Malians have fled to Burkina Faso.
Однако ввиду сложившегося с мая 1994 года неустойчивого положения на севере Мали и учащения случаев нападения бандитов 12 000 жителей Мали бежали в Буркина-Фасо.
3. With regard to the substantial increase in private capital flows to developing countries, he cautioned that, historically, such flows had been volatile and subject to reverses during periods of recession.
3. Что касается существенного увеличения притока частного капитала в развивающиеся страны, он предупреждает, что, как показывает опыт, такие потоки были неустойчивыми и подвергались резким изменениям в периоды рецессии.
Mr. Draganov then drew participants' attention to some of the main issues discussed recently at UNCTAD's second Global Commodities Forum, the theme of which had been "volatility in international commodity markets".
Далее г-н Драганов обратил внимание участников на некоторые основные вопросы, которые недавно стали предметом обсуждения на втором Глобальном сырьевом форуме ЮНКТАД, темой которого была неустойчивость международных рынков сырьевых товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test