Traducción para "been endeavour" a ruso
Ejemplos de traducción
For this reason we have been endeavouring to ensure political stability while promoting economic reforms.
Поэтому мы предпринимаем усилия для обеспечения политической стабильности, в то же время содействуя экономическим реформам.
Since then the Andean Group has been endeavouring to implement the objectives and activities of this new programme.
С тех пор Андская группа прилагает усилия по достижению целей и осуществлению мероприятий, предусмотренных этой новой программой.
Lastly, OHCHR had been endeavouring to develop further partnerships, including with regional and subregional organizations and institutions.
И наконец, УВКПЧ предпринимает усилия к созданию новых партнерств, в том числе с региональными и субрегиональными организациями и учреждениями.
159. The State has been endeavouring for a number of years to increase prison capacity in the overseas departments and collectivities.
159. Государство в течение ряда лет прилагает значительные усилия для увеличения числа мест лишения свободы в заморских департаментах и территориях.
Since 2008 the authorities have been endeavouring to increase the number of juvenile courts in operation and the use of alternatives to detention.
С 2008 года прилагаются усилия для обеспечения эффективного функционирования судов по делам детей и для применения наказаний, не связанных с тюремным заключением.
UNPROFOR has been endeavouring to fulfil relevant Security Council resolutions with the limited means placed at its disposal by Governments.
СООНО предпринимают усилия по выполнению соответствующих резолюций Совета Безопасности, располагая при этом ограниченными средствами, предоставленными в их распоряжение правительствами.
It had been disappointed when negotiations were broken off in February 2002, and had been endeavouring since August of that year to get them restarted.
С августа 2002 года она прилагала усилия для возобновления переговоров.
472. A working group of the Swiss UNICEF Committee has been endeavouring to promote breast-feeding in Switzerland since 1993.
472. С 1993 года рабочая группа Швейцарского комитета ЮНИСЕФ прилагает усилия для увеличения числа кормящих матерей в Швейцарии.
Since that time, the country has been endeavouring to develop the infrastructure that was lacking in the principal towns, as well as the villages and rural areas.
С тех пор усилия Ливии направлены на развитие инфраструктуры, ранее отсутствовавшей в основных городах, а также в деревнях и сельских районах.
The Government of Sudan had been endeavouring to tackle those issues, for example by enacting national legislation in line with the relevant international and regional conventions.
Правительство Судана прилагает усилия для решения этих вопросов, в частности путем принятия национального законодательства, соответствующего международным и региональным конвенциям в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test